1Радвам се, че Господ чу моя молитвен глас.2Той наклони ухо към мене и затова ще Го призовавам през всичките си дни.3Вълните на смъртта ме обзеха, адски мъки ме постигнаха, понесох притеснение и скръб.4Тогава призовах името на Господа: „Господи, спаси живота ми!“5Господ е милостив и справедлив; нашият Бог проявява милост.6Господ закриля простодушните: бях изнемогнал и Той ме спаси.7Върни се, душо моя, към спокойствие, защото Господ ти стори добро.8Ти спаси живота ми от смърт, очите ми – от сълзи, и краката ми – от препъване.9* Ще вървя по своя път пред Господа в земята на живите.
Чашата на спасението
10* Повярвах и затова казах: „Аз съм много съкрушен.“11В своята скръб си казах: „Всеки човек е лъжец.“12Какво да въздам на Господа за всичките Му благодеяния към мене?13Ще приема чашата на спасението и ще призова името на Господа.14Ще изпълня моите обещания към Господа пред целия Негов народ.15Скъпа е в очите на Господа смъртта на Неговите святи люде.16О, Господи, аз съм Твой раб, аз съм Твой раб и син на Твоята слугиня. Ти строши моите окови.17На Тебе ще принеса жертва със славословие и името на Господа ще призова.18Ще изпълня своите обещания към Господа пред целия Му народ19в храмовите дворове на Господа, посред тебе, Йерусалиме! Алилуя.
English Standard Version
I Love the Lord
1I love the Lord, because he has heard my voice and my pleas for mercy.2Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.3The snares of death encompassed me; the pangs of Sheol laid hold on me; I suffered distress and anguish.4Then I called on the name of the Lord: “O Lord, I pray, deliver my soul!”5Gracious is the Lord, and righteous; our God is merciful.6The Lord preserves the simple; when I was brought low, he saved me.7Return, O my soul, to your rest; for the Lord has dealt bountifully with you.8For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling;9I will walk before the Lord in the land of the living.10I believed, even when* I spoke: “I am greatly afflicted”;11I said in my alarm, “All mankind are liars.”12What shall I render to the Lord for all his benefits to me?13I will lift up the cup of salvation and call on the name of the Lord,14I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people.15Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.16O Lord, I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant. You have loosed my bonds.17I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and call on the name of the Lord.18I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people,19in the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem. Praise the Lord!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.