1Когато Израил – домът на Яков – излезе от Египет, от другоезичен народ,2тогава Юдея стана светиня на Господа, Израил – Негово владение.3Морето видя и побягна; река Йордан се върна назад.4Планините скачаха като овни и хълмовете – като агнета.5Какво ти е, море, че бягаш, и ти, Йордане, защо се върна назад?6Защо скачате, планини, като овни и вие, хълмове – като агнета?7Трепери ти, земьо, в присъствието на Господа, в присъствието на Бога на Яков,8Който превръща скалата в езеро и твърдия камък – в бликащ извор.
English Standard Version
Tremble at the Presence of the Lord
1When Israel went out from Egypt, the house of Jacob from a people of strange language,2Judah became his sanctuary, Israel his dominion.3The sea looked and fled; Jordan turned back.4The mountains skipped like rams, the hills like lambs.5What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?6O mountains, that you skip like rams? O hills, like lambs?7Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,8who turns the rock into a pool of water, the flint into a spring of water.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.