Psalm 10 | Съвременен български превод English Standard Version

Psalm 10 | Съвременен български превод

(9:22-39)

1 Защо, Господи, стоиш далече и се криеш във време на неволя? 2 Нечестивият преследва сиромаха заради гордостта си. Нека да се хване в кроежите, които е замислил. 3 Защото нечестивият се хвали с желанията на душата си, алчният кощунства и презира Господа. 4 В гордостта си нечестивият, навирил нос, си казва: „Бог не търси сметка. Няма Бог.“ Това са неговите мисли. 5 Пътищата му са неуспешни във всяко време. Твоите присъди са високо и далече от него. Всички свои неприятели презира. 6 Той си казва в сърцето си: „Непоклатим съм, зло няма да ме сполети от род в род.“ 7 Устата му е пълна с проклятия, измами и насилие, а езикът му е несправедлив и пагубен. 8 Той стои в засада край селищата, убива невинния в потайни места, очите му дебнат бедния. 9 Той се таи като лъв в храсталака, причаква, за да хване сиромаха. Той хваща сиромаха и го въвлича в мрежата си. 10 Той сразява, удря и слабите падат в неговата примка. 11 Казва си: „Бог е забравил, скрил е лицето Си, никога няма да види.“ 12 Откликни, Господи, Боже! Вдигни ръката Си! Не забравяй потиснатите. 13 Защото нечестивият може да се отрича от Бога и да си казва: „Ти няма да търсиш сметка.“ 14 Ти Сам виждаш, понеже забелязваш страдания и притеснения, за да въздадеш с Твоята ръка. Бедните се уповават на Тебе. Ти си помощник на сираците. 15 Сломи ръката на злия и нечестивия, така че потърси ли се нечестието му, да не се намери нищо. 16 Господ е Цар за вечни времена и завинаги! Онези, които се покланят на други богове, ще изчезнат от Неговата земя. 17 Господи, Ти чуваш желанието на смирените. Ти укрепваш сърцата им, вслушваш се, 18 за да въздадеш правосъдие на сираците и потиснатите и повече никой човек да не всява страх по земята.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

English Standard Version

Why Do You Hide Yourself?

1 Why, O Lord, do you stand far away? Why do you hide yourself in times of trouble? 2 In arrogance the wicked hotly pursue the poor; let them be caught in the schemes that they have devised. 3 For the wicked boasts of the desires of his soul, and the one greedy for gain curses* and renounces the Lord. 4 In the pride of his face* the wicked does not seek him;* all his thoughts are, “There is no God.” 5 His ways prosper at all times; your judgments are on high, out of his sight; as for all his foes, he puffs at them. 6 He says in his heart, “I shall not be moved; throughout all generations I shall not meet adversity.” 7 His mouth is filled with cursing and deceit and oppression; under his tongue are mischief and iniquity. 8 He sits in ambush in the villages; in hiding places he murders the innocent. His eyes stealthily watch for the helpless; 9 he lurks in ambush like a lion in his thicket; he lurks that he may seize the poor; he seizes the poor when he draws him into his net. 10 The helpless are crushed, sink down, and fall by his might. 11 He says in his heart, “God has forgotten, he has hidden his face, he will never see it.” 12 Arise, O Lord; O God, lift up your hand; forget not the afflicted. 13 Why does the wicked renounce God and say in his heart, “You will not call to account”? 14 But you do see, for you note mischief and vexation, that you may take it into your hands; to you the helpless commits himself; you have been the helper of the fatherless. 15 Break the arm of the wicked and evildoer; call his wickedness to account till you find none. 16 The Lord is king forever and ever; the nations perish from his land. 17 O Lord, you hear the desire of the afflicted; you will strengthen their heart; you will incline your ear 18 to do justice to the fatherless and the oppressed, so that man who is of the earth may strike terror no more.