Psalm 20 | Библия, нов превод от оригиналните езици Верен

Psalm 20 | Библия, нов превод от оригиналните езици

Спасение в името на Бога

1 За първия певец. Псалом на Давид. 2 Нека Господ да те чуе в скръбен ден! Нека името на Бога на Яков да те защити! 3 Да ти изпрати помощ от светилището и от Сион да те укрепи! 4 Да си спомни всички твои безкръвни жертви и да приеме твоите всеизгаряния благосклонно. 5 Да ти даде, каквото сърцето ти желае, и да изпълни всяко твое намерение. 6 Ще се зарадваме за твоето спасение и в името на нашия Бог ще издигнем знаме. Господ да изпълни всички твои молби. 7 Сега разбрах, че Господ спасява Своя помазаник, откликва от святите Си небеса с мощта на Своята спасяваща десница. 8 Едни се надяват на колесници, други – на коне, но ние призоваваме името на Господа, нашия Бог. 9 Те се препънаха и паднаха, а ние станахме и стоим прави. 10 Господи, спаси царя и ни послушай, когато Те призоваваме.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Верен
1 За първия певец. Псалм на Давид. ГОСПОД да те послуша в ден на скръб! Името на Бога на Яков да те постави нависоко! 2 Да ти изпрати помощ от светилището и да те подкрепи от Сион! 3 Да си спомни всички твои хлебни приноси и да приеме всеизгарянето ти! (Села.) 4 Да ти даде според желанието на сърцето ти и да изпълни всички твои намерения! 5 В спасението Ти ще се зарадваме и в Името на своя Бог ще развеем знаме. ГОСПОД да изпълни всички твои молби! 6 Сега зная, че ГОСПОД избавя помазаника Си; ще го послуша от светите Си небеса със спасителната сила на десницата Си. 7 Едни споменават колесници, а други – коне; но ние ще споменем Името на ГОСПОДА, своя Бог. 8 Те са свалени и паднали, а ние стоим и сме прави. 9 Спаси, ГОСПОДИ! Нека ни послуша Царят в деня, когато Го призовемили: ГОСПОДИ, спаси царя! Послушай ни в деня, когато Те призовем!.