Psalm 44 | Священное Писание, Восточный перевод

Psalm 44 | Священное Писание, Восточный перевод
1 Дирижёру хора. На мотив«Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня. 2 Сердце моё полнится прекрасной речью. Для царя исполняю я эту песнь; мой язык – перо искусного писаря. 3 Ты прекраснее всех людей; благодатная речь сходит с твоих уст, ведь Всевышний навеки благословил тебя. 4 Могучий, препояшься мечом, облекись в славу и величие. 5 И величия полон, победоносно поезжай верхом ради истины, смирения и праведности. Пусть рука твоя вершит грозные подвиги. 6 Пусть острые стрелы твои пронзают сердца врагов царя; пусть народы падут под ноги твои. 7 О Боже, Твой престол вечен*, и справедливость – скипетр Твоего Царства. 8 Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел; поэтому Всевышний, Твой Бог, возвысил Тебя над другими, помазав* Тебя при великой радости*. 9 Благоухают твои одежды миррой, алоэ и кассией*. Из дворцов, украшенных костью слоновой, музыка струн тебя веселит. 10 Среди твоих почётных гостей – царские дочери. По правую руку от тебя – царица в золоте из Офира. 11 Выслушай, дочь, обдумай и прислушайся: забудь свой народ и дом отца твоего. 12 Царь возжелает твоей красоты, покорись ему – он твой господин. 13 Жители Тира придут с дарами, богатейшие из народа будут искать твоей милости. 14 Внутри покоев прекрасна невеста, дочь царя; её одежда золотом расшита. 15 В многоцветной одежде выводят её к царю; девушки, её подруги, ведутся к тебе вслед за ней. 16 Их ведут с весельем и радостью; они вступают в царский дворец. 17 Место предков твоих, о царь, займут твои сыновья; по всей земле вождями ты их поставишь. 18 Я сделаю памятным имя твоё в поколениях, и народы будут славить тебя вовек.