Psalm 83 | Священное Писание, Восточный перевод
1Дирижёру хора. Под гиттит*. Песнь потомков Кораха.2Как прекрасно Твоё жилище, Вечный, Повелитель Сил!3Истомилась моя душа, стремясь во дворы храма Вечного; сердце моё и плоть поют Богу живому.4Даже воробей находит себе дом, и ласточка – гнездо, чтобы вывести своих птенцов, у Твоего жертвенника, о Вечный, Повелитель Сил, Царь мой и Бог мой.5Благословенны живущие в доме Твоём; они непрестанно будут восхвалять Тебя. Пауза6Благословен человек, сила которого в Тебе, в чьём сердце есть желание отправиться в Иерусалим.7Проходя долиною Плача*, они открывают в ней источники, и дождь покрывает её водоёмами*.8Они крепнут всё больше и больше, и каждый предстаёт перед Всевышним на Сионе.9Вечный, Бог Сил, услышь мою молитву; внемли мне, Бог Якуба. Пауза10Взгляни, Всевышний, на царя, на щит наш*; посмотри с благоволением на помазанника Своего.11Один день во дворах Твоего храма лучше тысячи вне его стен. Лучше быть у порога дома Всевышнего, чем жить в шатрах у нечестивых.12Потому что Вечный Бог – наше солнце и щит; Вечный даёт благодать и славу. Тех, кто ходит непорочно, Он не лишает благ.13О Вечный, Повелитель Сил, благословен человек, надеющийся на Тебя.
Schlachter 2000
1Ein Psalmlied; von Asaph.2Bleibe nicht ruhig, o Gott, schweige nicht und sei nicht still, o Gott!3Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt.4Sie machen listige Anschläge gegen dein Volk, verabreden sich gegen deine Schutzbefohlenen.5Sie sprechen: »Kommt, wir wollen sie vertilgen, dass sie kein Volk mehr seien, dass an den Namen Israel nicht mehr gedacht werde!«6Ja, sie haben einen einmütigen Beschluss gefasst, sie haben einen Bund gegen dich geschlossen:7die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hagariter,8Gebal und Ammon und Amalek, das Philisterland samt den Bewohnern von Tyrus.9Auch Assur hat sich ihnen angeschlossen und ist den Söhnen Lots ein Beistand geworden. (Sela.)10Mach es mit ihnen wie mit Midian, wie mit Sisera, wie mit Jabin am Bach Kison,11die vertilgt wurden in Endor, zu Dünger wurden fürs Ackerfeld!12Mache ihre Edlen wie Oreb und Seb, wie Sebach und Zalmunna alle ihre Fürsten,13sie, die sagen: »Wir wollen für uns in Besitz nehmen die Wohnungen Gottes!«14Mein Gott, lass sie sein wie ein Blätterwirbel, mache sie wie Stoppeln vor dem Wind!15Wie ein Feuer, das den Wald verbrennt, und wie eine Flamme, welche die Berge versengt,16so verfolge sie mit deinem Ungewitter und schrecke sie mit deinem Sturmwind!17Bedecke ihr Angesicht mit Schande, dass sie nach deinem Namen fragen, o HERR!18Lass sie beschämt und erschreckt werden für immer, lass sie schamrot werden und umkommen,19damit sie erkennen, dass du, dessen Name HERR ist, allein der Höchste bist über die ganze Erde!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.