Psalm 46 | Священное Писание, Восточный перевод
1Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха.2Рукоплещите, все народы, вознесите Всевышнему крик радости.3Как грозен Вечный, Высочайший, великий Царь над всей землёй!4Он покорил нам народы, ногами мы попираем племена.5Он избрал нам наследие – гордость Якуба, которого Он возлюбил. Пауза6Всевышний вознёсся под крики радости; Вечный вознёсся под звуки рогов.7Пойте Всевышнему хвалу, пойте! Пойте хвалу нашему Царю, пойте!8Всевышний – Царь над всей землёй; пойте Ему искусную песнь.9Всевышний царит над народами; Всевышний восседает на святом престоле Своём.10Собираются вожди народов вместе с народом Бога Ибрахима, ведь земные правители* принадлежат Всевышнему; Он высоко превознесён над ними.
Schlachter 2000
1Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs. Auf Alamoth. Ein Lied.2Gott ist unsere Zuflucht und Stärke, ein Helfer, bewährt in Nöten.3Darum fürchten wir uns nicht, wenn auch die Erde umgekehrt wird und die Berge mitten ins Meer sinken,4wenn auch seine Wasser wüten und schäumen und die Berge zittern vor seinem Ungestüm. (Sela.)5Ein Strom mit seinen Bächen erfreut die Stadt Gottes, das Heiligtum der Wohnungen des Höchsten.6Gott ist in ihrer Mitte, sie wird nicht wanken; Gott wird ihr helfen, wenn der Morgen anbricht.7Die Völker toben, die Königreiche wanken; wenn Er seine Stimme erschallen lässt, dann zerschmilzt die Erde.8Der HERR der Heerscharen ist mit uns; der Gott Jakobs ist unsere sichere Burg! (Sela.)9Kommt her, schaut die Werke des HERRN, der Verwüstungen angerichtet hat auf Erden,10der den Kriegen ein Ende macht bis ans Ende der Erde, der den Bogen zerbricht, den Speer zerschlägt und die Wagen mit Feuer verbrennt!11»Seid still und erkennt, dass ich Gott bin; ich werde erhaben sein unter den Völkern, ich werde erhaben sein auf der Erde!«12Der HERR der Heerscharen ist mit uns, der Gott Jakobs ist unsere sichere Burg! (Sela.)
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.