Psalm 102 | Священное Писание, Восточный перевод Schlachter 2000

Psalm 102 | Священное Писание, Восточный перевод

Песнь Давуда.

1 Прославь, душа моя, Вечного; всё нутро моё, славь Его святое имя! 2 Прославь, душа моя, Вечного и не забудь добрые дела Его – 3 Того, Кто прощает все твои беззакония и исцеляет все твои болезни; 4 Кто избавляет от могилы твою жизнь и венчает тебя милостью и щедротами; 5 Кто наполняет твою жизнь благами, чтобы ты опять стал сильным, как молодой орёл. 6 Вечный творит праведность и правосудие для всех угнетённых. 7 Мусе показал Он Свои пути и дела Свои – народу Исраила. 8 Милостив и милосерден Вечный*, долготерпелив и богат любовью. 9 Не вечно Он сердится и не бесконечно гневается. 10 Он поступил с нами не так, как мы того заслуживали, и не по нашим преступлениям Он воздал нам. 11 Как небо высоко над землёю, так велика Его милость к боящимся Его. 12 Как далёк восток от запада, так удалил Он от нас наши грехи. 13 Как отец жалеет своих детей, так Вечный жалеет боящихся Его, 14 ведь Он знает, из чего мы состоим, помнит, что мы – прах. 15 Дни человека – как трава; он цветёт, как полевой цветок. 16 Пройдёт над ним ветер, и нет его, и даже следа от него не останется. 17 Но от века и до века милость Вечного к боящимся Его, 18 и Его праведность – на детях их детей, на хранящих Его соглашение и помнящих Его наставления, чтобы исполнять их. 19 Вечный поставил Свой престол на небесах; Он царствует над всем. 20 Прославьте Вечного, ангелы Его, сильные, исполняющие Его повеления и повинующиеся Его слову. 21 Прославьте Вечного, все Его небесные воинства, Его служители, исполняющие Его волю. 22 Прославьте Вечного, все Его творения, во всех местах Его владычества. Прославь, душа моя, Вечного!

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Schlachter 2000
1 Ein Gebet des Elenden, wenn er verzagt ist und seine Klage vor dem Herrn ausschüttet.* 2 O HERR, höre mein Gebet, und lass mein Schreien vor dich kommen! 3 Verbirg dein Angesicht nicht vor mir am Tag meiner Not! Neige dein Ohr zu mir; an dem Tag, da ich rufe, erhöre mich eilends! 4 Denn meine Tage sind in Rauch aufgegangen, und meine Gebeine glühen wie ein Brand. 5 Mein Herz ist geschlagen und verdorrt wie Gras; ja, ich habe vergessen, mein Brot zu essen. 6 Vor meinem Stöhnen und Seufzen klebt mein Gebein an meinem Fleisch. 7 Ich gleiche einem Pelikan in der Wüste, bin wie ein Käuzchen in den Ruinen; 8 ich wache und bin wie ein einsamer Vogel auf dem Dach. 9 Täglich schmähen mich meine Feinde, und die gegen mich toben, schwören bei mir;* 10 denn ich esse Asche wie Brot und mische meinen Trank mit Tränen 11 wegen deines Grimms und deines Zorns, denn du hast mich aufgehoben und hingeschleudert. 12 Meine Tage sind wie ein lang gestreckter Schatten, und ich verdorre wie Gras. 13 Aber du, o HERR, thronst auf ewig, und dein Gedenken bleibt von Geschlecht zu Geschlecht. 14 Du wirst dich aufmachen und dich über Zion erbarmen; denn es ist Zeit, dass du ihr Gnade erweist; die Stunde ist gekommen! 15 Denn deine Knechte lieben [Zions] Steine und trauern über ihren Schutt. 16 Dann werden die Heiden den Namen des HERRN fürchten und alle Könige auf Erden deine Herrlichkeit, 17 wenn der HERR Zion gebaut hat und erschienen ist in seiner Herrlichkeit, 18 wenn er sich zu dem Gebet der Verlassenen gewendet und ihr Gebet nicht verachtet hat. 19 Das wird man aufschreiben für das spätere Geschlecht, und das Volk, das geschaffen werden soll, wird den HERRN loben; 20 denn er hat herabgeschaut von der Höhe seines Heiligtums, der HERR hat vom Himmel zur Erde geblickt, 21 um zu hören das Seufzen der Gefangenen und loszumachen die dem Tod Geweihten, 22 damit sie den Namen des HERRN verkündigen in Zion und sein Lob in Jerusalem, 23 wenn die Völker sich versammeln allesamt und die Königreiche, um dem HERRN zu dienen. 24 Er hat meine Kraft gebeugt auf dem Weg, hat verkürzt meine Tage. 25 Ich spreche: Mein Gott, nimm mich nicht hinweg in der Hälfte meiner Tage! Deine Jahre währen von Geschlecht zu Geschlecht. 26 Du hast vorzeiten die Erde gegründet, und die Himmel sind das Werk deiner Hände. 27 Sie werden vergehen, du aber bleibst; sie alle werden wie ein Kleid zerfallen, wie ein Gewand wirst du sie wechseln, und sie werden verschwinden. 28 Du aber bleibst, der du bist, und deine Jahre nehmen kein Ende! 29 Die Söhne deiner Knechte werden bleiben, und ihr Same wird vor dir bestehen.