Psalm 14 | Священное Писание, Восточный перевод Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 14 | Священное Писание, Восточный перевод

Песнь Давуда.

1 Вечный, кто может пребывать в жилище Твоём? Кто может жить на святой горе Твоей? 2 Тот, чей путь безупречен, и кто поступает праведно; кто от чистого сердца истину говорит 3 и языком своим не клевещет; кто не делает ближнему зла и оскорблений на друга не принимает; 4 кто презирает негодяя, но почитает боящихся Вечного; кто клятву хранит, пусть даже себе во вред; 5 кто даёт в долг не ради выгоды и против невинного взяток не берёт. Поступающий так никогда не споткнётся.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue evangelistische Übersetzung

Dummköpfe denken: „Es gibt keinen Gott!“

1 Dem Chorleiter. Von David. Dummköpfe denken: „Es gibt keinen Gott.“ / Sie richten Unheil an / und tun abscheuliche Dinge. / Keinen gibt es, der Gutes tut. 2 Jahwe blickt vom Himmel auf die Menschen herab, / will sehen, ob einer dort verständig ist, / nur einer, der Gott wirklich sucht. 3 Doch alle haben sich von ihm entfernt, / sie sind alle verdorben. / Keiner tut Gutes, nicht einer davon.* 4 Wissen die Bösen denn nicht, was sie tun? / Sie fressen mein Volk, als wäre es Brot, / und zu Jahwe beten sie nicht. 5 Doch werden sie mit Schrecken erfahren, / dass Gott zu den Gerechten steht. 6 Die Hoffnung der Armen wollt ihr zerstören?! / Doch Jahwe gibt ihnen sicheren Schutz. 7 Wenn doch die Rettung aus Zion bald käme! / Wenn Jahwe die Not seines Volkes wendet, / wird Jakob* jubeln und Israel sich freuen.