Psalm 98 | Священное Писание, Восточный перевод
1Вечный царствует; пусть трепещут народы! Он восседает на херувимах; пусть содрогнётся земля!2Вечный велик на Сионе; Он превознесён над всеми народами.3Да восхвалят они Твоё великое и грозное имя: Ты свят!4Царь могуществен и любит справедливость. Ты установил правосудие и в Исраиле* совершил то, что справедливо и праведно.5Превозносите Вечного, нашего Бога, и поклонитесь Ему у подножия* для ног Его: Он свят!6Муса и Харун – среди Его священнослужителей, и Шемуил – среди призывающих имя Его. Они призывали Вечного, и Он ответил им.7В облачном столпе говорил Он к ним; они сохранили Его заповеди и установления, которые Он им дал.8Ты ответил им, о Вечный, наш Бог; Ты был для них Богом прощающим, но и наказывал их за проступки.9Превозносите Вечного, нашего Бога и прославляйте Его на святой горе Его, потому что свят Вечный, наш Бог.
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Salmo.
1Cantad al SEÑOR un cántico nuevo, porque ha hecho maravillas. Su diestra, su santo brazo, ha alcanzado la victoria.2El SEÑOR ha hecho gala de su triunfo; ha mostrado su justicia a las naciones.3Se ha acordado de su amor y de su fidelidad por el pueblo de Israel; ¡todos los confines de la tierra son testigos de la salvación de nuestro Dios!4¡Aclamad alegres al SEÑOR, habitantes de toda la tierra! ¡Prorrumpid en alegres cánticos y salmos!5¡Cantad salmos al SEÑOR al son del arpa, al son del arpa y de coros melodiosos!6¡Aclamad alegres al SEÑOR, el Rey, al son de clarines y trompetas!7¡Brame el mar y todo lo que él contiene; el mundo y todos sus habitantes!8¡Batan palmas los ríos, y canten jubilosos todos los montes!9Canten delante del SEÑOR, que ya viene a juzgar la tierra. Y juzgará al mundo con justicia, a los pueblos con equidad.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.