Psalm 11 | Священное Писание, Восточный перевод Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 11 | Священное Писание, Восточный перевод
1 Дирижёру хора. Под шеминит*. Песнь Давуда. 2 Вечный, помоги, потому что не стало благочестивых, исчезли верные среди людей! 3 Они обманывают друг друга; от лживого сердца говорит их льстивый язык. 4 Пусть погубит Вечный всякий льстивый язык и все хвастливые уста, 5 тех, кто говорит: «Мы одержим победу устами. Мы бойки на язык – кто нас переспорит?» 6 «Так как слабых теснят и бедные стонут, Я ныне восстану, – говорит Вечный. – Я дам им желанный покой». 7 Обещания Вечного – обещания чистые, как серебро, что очищено в горне, переплавлено семь раз. 8 Вечный, Ты сохранишь нас, сбережёшь нас от этого рода вовек. 9 Повсюду расхаживают нечестивые, когда у людей в почёте низость.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Al director musical. Salmo de David.

1 En el SEÑOR hallo refugio. ¿Cómo, pues, os atrevéis a decirme: «Huye al monte, como las aves»? 2 Ved cómo tensan sus arcos los malvados: preparan las flechas sobre la cuerda para disparar desde las sombras contra los rectos de corazón. 3 Cuando los fundamentos son destruidos, ¿qué le queda al justo? 4 El SEÑOR está en su santo templo, en los cielos tiene el SEÑOR su trono, y atentamente observa al ser humano; con sus propios ojos lo examina. 5 El SEÑOR examina a justos y a malvados, y aborrece a los que aman la violencia. 6 Hará llover sobre los malvados ardientes brasas y candente azufre; ¡un viento abrasador será su suerte! 7 Justo es el SEÑOR, y ama la justicia; por eso los íntegros contemplarán su rostro.