Sprüche 17 | Священное Писание, Восточный перевод Nueva Versión Internacional (Castellano)

Sprüche 17 | Священное Писание, Восточный перевод
1 Лучше сухая корка с покоем и миром, чем дом, полный заколотого скота, а в нём – вражда. 2 Мудрый раб будет править беспутным сыном хозяина и получит долю наследства, как один из братьев. 3 В тигле испытывается серебро, в горне плавильном – золото, а сердца испытывает Вечный. 4 Нечестивый слушает речи злодея; лгун внимает пагубному языку. 5 Издевающийся над нищим оскорбляет его Создателя, радующийся несчастью не останется безнаказанным. 6 Внуки – венец старикам, а отцы – гордость своих сыновей. 7 Не пристала глупцу высокая речь, а тем более правителю – лживое слово! 8 Взятка – как волшебный камень в глазах дающего её: куда он ни повернётся, преуспеет! 9 Прощающий оскорбление ищет любви, а напоминающий о нём отталкивает близкого друга. 10 Упрёк сильнее воздействует на разумного, чем сто ударов на глупца. 11 Только смуты ищет злодей, и вестник* безжалостный будет послан против него. 12 Лучше встретить медведицу, лишённую медвежат, чем глупца с его глупостью. 13 Если человек воздаёт злом за добро, зло не покинет его дома. 14 Ссору начать, что плотину пробить; остановись, прежде чем она вспыхнет. 15 Оправдывающий виноватого и обвиняющий невиновного – Вечный гнушается их обоих. 16 Зачем глупцу на премудрость деньги, если учиться он не желает? 17 Друг любит во всякое время, и брат рождён разделить беду. 18 Лишь неразумный человек даёт залог, чтобы ручаться за другого. 19 Кто любит ссоры, тот любит грех; кто бахвалится, ищет падения. 20 Лукавый сердцем не преуспеет; лживый язык попадёт в беду. 21 Горе тому, кто родил глупца; нет радости отцу невежды. 22 Весёлое сердце исцеляет, как лекарство, а подавленный дух иссушает кости. 23 Нечестивый тайно берёт взятку, чтобы извратить пути правосудия. 24 Разумный не отводит от мудрости взгляд, а глаза глупца блуждают на краях земли. 25 Глупый сын – горе для отца и горечь для матери. 26 Нехорошо и наказывать невиновного, и знатных бичевать за правду. 27 Человек знания осторожен в словах, и рассудительный – хладнокровен. 28 Даже глупца, когда молчит, мудрым сочтут, и когда он удерживает язык, может показаться рассудительным.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nueva Versión Internacional (Castellano)
1 Más vale comer pan duro donde hay concordia que hacer banquete* donde hay discordia. 2 El siervo sabio gobernará al hijo sinvergüenza, y compartirá la herencia con los otros hermanos. 3 En el crisol se prueba la plata y en el horno se prueba el oro, pero al corazón lo prueba el SEÑOR. 4 El malvado hace caso a los labios impíos, y el mentiroso presta oído a la lengua maliciosa. 5 El que se burla del pobre ofende a su creador; el que se alegra de verlo en la ruina no quedará sin castigo. 6 La corona del anciano son sus nietos; el orgullo de los hijos son sus padres. 7 No va bien con los necios el lenguaje refinado, ni con los gobernantes, la mentira. 8 Vara* mágica es el soborno para quien lo ofrece, pues todo lo que emprende lo consigue. 9 El que perdona la ofensa cultiva el amor; el que insiste en la ofensa divide a los amigos. 10 Cala más una reprensión en el hombre prudente que cien latigazos en el obstinado. 11 El revoltoso siempre anda buscando camorra, pero se las verá con un mensajero cruel. 12 Más vale toparse con una osa a la que le quitaron los cachorros que con un necio empecinado en su necedad. 13 El mal nunca se apartará de la familia de aquel que devuelve mal por bien. 14 Iniciar una pelea es romper una represa; vale más retirarse que comenzarla. 15 Absolver al culpable y condenar al inocente son dos cosas que el SEÑOR aborrece. 16 ¿De qué le sirve al necio poseer dinero? ¿Podrá adquirir sabiduría si le falta entendimiento?* 17 En todo tiempo ama el amigo; para ayudar en la adversidad nació el hermano. 18 El que es imprudente se compromete por otros, y sale fiador de su prójimo. 19 Al que le gusta pecar, le gusta pelear; el que abre mucho la boca busca que se la rompan.* 20 El de corazón perverso jamás prospera; el de lengua engañosa caerá en desgracia. 21 Engendrar a un hijo necio es causa de pesar; ser padre de un necio no es ninguna alegría. 22 Gran remedio es el corazón alegre, pero el ánimo decaído seca los huesos. 23 El malvado acepta soborno en secreto, con lo que tuerce el curso de la justicia. 24 La meta del prudente es la sabiduría; el necio divaga contemplando vanos horizontes.* 25 El hijo necio irrita a su padre, y causa amargura a su madre. 26 No está bien castigar al inocente, ni azotar por su rectitud a gente honorable. 27 El que es entendido refrena sus palabras; el que es prudente controla sus impulsos. 28 Hasta un necio pasa por sabio si guarda silencio; se le considera prudente si cierra la boca.