1Но исраильтяне не исполнили повеления о подлежащих уничтожению вещах: Ахан, сын Харми, внук Зимри*, правнук Зераха, из рода Иуды, взял себе часть из них. И гнев Вечного вспыхнул на Исраил.2Иешуа послал несколько человек из Иерихона в Гай, что рядом с Бет-Авеном к востоку от Вефиля, сказав им: – Идите, разведайте этот город. Те люди пошли и разведали Гай.3Вернувшись к Иешуа, они сказали: – Всему народу не нужно идти на Гай. Пошли две или три тысячи человек, чтобы захватить его. Всего своего народа не утруждай, потому что в городе мало людей.4И около трёх тысяч человек отправилось туда, но жители Гая обратили их в бегство,5убив из них тридцать шесть человек. Они преследовали исраильтян от городских ворот до самых каменоломен* и поражали их на склонах. От этого сердца исраильтян ослабели и стали как вода.6Иешуа в печали разорвал на себе одежду, пал лицом на землю перед сундуком Вечного и оставался там до вечера. Старейшины Исраила сделали то же самое, и все они посыпали свои головы пылью.7Иешуа сказал: – О Владыка Вечный! Зачем же Ты перевёл этот народ через Иордан, чтобы отдать нас в руки аморреев и погубить нас?! О, если бы мы только остались и жили за Иорданом!8О Владыка! Что мне сказать теперь, когда Исраил обратился спиной к своим врагам?9Хананеи и другие жители этой страны услышат об этом, окружат нас и сотрут наше имя с лица земли. Что Ты станешь делать тогда для Своего великого имени?10Вечный сказал Иешуа: – Встань! Зачем ты пал лицом на землю?11Исраил согрешил. Они нарушили Моё священное соглашение, которое Я повелел им хранить. Они взяли часть из подлежащих уничтожению вещей. Они украли. Они солгали. Они положили их со своими пожитками.12Вот почему исраильтяне не могут устоять перед своими врагами. Они обратились спиной к своим врагам потому, что попали под проклятие. Я больше не буду с вами, если вы не уничтожите у себя всё, что было предназначено для этого.13Иди, освяти народ. Скажи им: «Освятитесь для завтрашнего дня, потому что Вечный, Бог Исраила, говорит: „То, что подлежит уничтожению, находится у тебя, Исраил. Ты не сможешь устоять перед своими врагами, пока не удалишь от себя проклятого“.14Подходите утром по своим родам. Род, на который укажет Вечный, пусть подходит по своим кланам. Клан, на который укажет Вечный, пусть подходит по своим семьям. А семья, на которую укажет Вечный, пусть подходит по одному человеку.15Тот, кого возьмут с подлежащими уничтожению вещами, будет сожжён вместе со всем, что у него есть. Он нарушил священное соглашение с Вечным и совершил среди исраильтян бесчестный поступок!»16На следующее утро Иешуа встал рано и велел Исраилу подходить по родам, и был указан род Иуды.17Он велел подходить кланам Иуды, и указан был клан зерахитов. Он велел клану зерахитов подходить по семьям, и указана была семья Зимри.18Иешуа велел его семье подходить по одному человеку, и указан был Ахан, сын Харми, внук Зимри, правнук Зераха из рода Иуды.19И Иешуа сказал Ахану: – Сын мой, воздай славу Вечному, Богу Исраила, и восхвали Его!** Расскажи мне, что ты сделал, не скрывай от меня ничего!20Ахан ответил: – Это правда! Я согрешил перед Вечным, Богом Исраила. Вот что я сделал:21увидев среди добычи прекрасную верхнюю одежду из Вавилонии*, серебро весом в два с половиной килограмма и слиток золота весом в полкилограмма*, я позарился на них и взял себе. Они спрятаны в земле у меня в шатре, серебро лежит в самом низу.22Тогда Иешуа послал людей, они побежали в шатёр и увидели, что эти вещи на самом деле были спрятаны у него в шатре, серебро лежало в самом низу.23Они взяли их из его шатра, принесли к Иешуа и ко всем исраильтянам и разложили перед Вечным.24Иешуа и с ним все исраильтяне взяли Ахана, правнука Зераха, серебро, верхнюю одежду, золотой слиток, его сыновей и дочерей, его волов, ослов и овец, его шатёр и всё, что у него было, и вывели их в долину Ахор.25Иешуа сказал: – Почему ты навёл на нас эту беду? Сегодня Вечный наведёт беду на тебя. И все исраильтяне забили Ахана камнями. После того как забили камнями и остальных членов его семьи, они сожгли их.26Над Аханом они набросали большую груду камней, которая осталась до сегодняшнего дня. После этого Вечный оставил Свой пылающий гнев. Поэтому то место зовётся долиною Ахор («беда») и до сих пор.
New International Reader’s Version
Achan sins against the Lord
1But the Israelites weren’t faithful to the LORD. They didn’t destroy what had been set apart to him. So they did not do what they had been told to do. Achan had taken some of those things. So the LORD became very angry with Israel. Achan was the son of Karmi. Karmi was the son of Zimri. And Zimri was the son of Zerah. Achan and all his relatives were from the tribe of Judah.2Joshua sent men from Jericho to Ai. Ai is near Beth Aven east of Bethel. Joshua told the men, ‘Go up and check out the area around Ai.’ So the men went up and checked it out.3Then they returned to Joshua. They said, ‘The whole army doesn’t have to go up and attack Ai. Send only two or three thousand men. They can take the city. Don’t make the whole army go up there. Only a few people live in Ai.’4So only about 3,000 troops went up. But the men of Ai drove them away.5They chased the Israelites from the city gate all the way to Shebarim. They killed about 36 of them on the way down. So the Israelites were terrified.6Joshua and the elders of Israel became sad. Joshua tore his clothes. He fell in front of the ark of the LORD with his face to the ground. He remained there until evening. The elders did the same thing. They also sprinkled dust on their heads.7Joshua said, ‘LORD and King, why did you ever bring these people across the River Jordan? Did you want to hand us over to the Amorites? Did you want them to destroy us? I wish we had been content to stay on the other side of the Jordan!8Lord, our enemies have driven us away. What can I say?9The Canaanites will hear about it. So will everyone else in the country. They will surround us. They’ll erase any mention of our name from the face of the earth. Then what will you do when people don’t honour your great name anymore?’10The LORD said to Joshua, ‘Get up! What are you doing down there on your face?11Israel has sinned. I made a covenant with them. I commanded them to keep it. But they have broken it. They have taken some of the things that had been set apart to me in a special way to be destroyed. They have stolen. They have lied. They have taken the things they stole and have put them with their own things.12That is why the Israelites can’t stand up against their enemies. They turn their backs and run. That’s because I have decided to let them be destroyed. You must destroy the things you took that had been set apart to me. If you do not, I will not be with you anymore.13‘Go and set the people apart. Tell them, “Make yourselves pure. Get ready for tomorrow. Here is what the LORD, the God of Israel, wants you to do. He says, ‘People of Israel, you have kept some of the things that had been set apart to me to be destroyed. You can’t stand up against your enemies until you get rid of those things.’14‘ “In the morning, come forward tribe by tribe. The tribe the LORD chooses will come forward group by group. The group the LORD chooses will come forward family by family. And the men in the family the LORD chooses will come forward one by one.15Whoever is caught with the things that had been set apart to the LORD will be destroyed by fire. Everything that belongs to that person will also be destroyed. He has broken the LORD’s covenant. He has done a very terrible thing in Israel!” ’16Early the next morning Joshua made Israel come forward by tribes. The tribe of Judah was chosen.17The groups of Judah came forward. The group of Zerah was chosen. Joshua made the group of Zerah come forward by families. The family of Zimri was chosen.18He made their men come forward one by one. Achan was chosen. Achan was the son of Karmi. Karmi was the son of Zimri. And Zimri was the son of Zerah. Zerah was from the tribe of Judah.19Joshua said to Achan, ‘My son, the LORD is the God of Israel. So give him glory and honour him by telling the truth! Tell me what you have done. Don’t hide it from me.’20Achan replied, ‘It’s true! I’ve sinned against the LORD, the God of Israel. Here is what I’ve done.21I saw a beautiful robe from Babylonia among the things we had taken. I saw 2.5 kilograms of silver. And I saw a gold bar that weighed 600 grams. I wanted them, so I took them. I hid them in the ground inside my tent. The silver is on the bottom.’22So Joshua sent some messengers. They ran to Achan’s tent. And there was everything, hidden in his tent! The silver was on the bottom.23They brought the things out of the tent. They took them to Joshua and all the Israelites. And they spread them out in the sight of the LORD.24Then Joshua and all the people grabbed Achan, the son of Zerah. They took the silver, the robe and the gold bar. They took Achan’s sons and daughters. They took his cattle, donkeys and sheep. They also took his tent and everything he had. They carried all of it out to the Valley of Achor.25Joshua said to Achan, ‘Why have you brought this trouble on us? The LORD will bring trouble on you today.’ Then all the people killed Achan by throwing stones at him. They also killed the rest of his family with stones. They burned all of them up.26They placed a large pile of rocks on top of Achan’s body. The place has been called the Valley of Achor ever since. That pile is still there to this day. After the people killed Achan, the LORD was no longer angry with them.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.