Psalm 131 | Священное Писание, Восточный перевод Neue Genfer Übersetzung

Psalm 131 | Священное Писание, Восточный перевод

Песнь восхождения.

1 Вечный, вспомни Давуда и все огорчения, которые он перенёс. 2 Он поклялся Вечному и дал обет могучему Богу Якуба: 3 «Не войду в свой дом и не лягу в свою постель, 4 не дам сна своим глазам и векам своим дрёмы, 5 пока не найду места Вечному, жилища – могучему Богу Якуба»*. 6 Вот мы слышали о сундуке соглашения в Ефрафе, нашли его на полях Иаара. 7 Тогда мы сказали: «Пойдём к Его жилищу и поклонимся у подножия* для ног Его. 8 Встань, Вечный, и приди на место Своего покоя, Ты и сундук могущества Твоего. 9 Пусть Твои священнослужители облекутся в праведность и воскликнут от радости верные Тебе». 10 Ради Давуда, Твоего раба, не отвергни Твоего помазанника. 11 Вечный дал Давуду твёрдую клятву и не откажется от Своих слов: «Потомка твоего посажу на твой престол. 12 Если твои сыновья сохранят Моё соглашение и Мои заповеди, которым научу их, их дети также будут сидеть на твоём престоле вечно»*. 13 Ведь Вечный избрал Сион и пожелал сделать его Своим жилищем: 14 «Вот покой Мой навечно, здесь поселюсь, потому что Я возжелал его. 15 Обильно благословлю его пищей, нищих его насыщу хлебом. 16 Священнослужителей его облеку спасением, и воскликнет от радости верный народ. 17 Там дам Давуду сильного царя*, дам потомка* Моему помазаннику. 18 Врагов его облеку стыдом, а на нём воссияет венец его».

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Zufrieden bei Gott

1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.* Von David. HERR, mein Herz ist nicht erfüllt von Stolz, auch schaue ich nicht überheblich auf andere herab. Ich erstrebe nicht hohe Ziele, die zu vermessen für mich wären. 2 Vielmehr habe ich meine Seele besänftigt und beruhigt. Wie ein gestilltes Kind an der Brust seiner Mutter, so zufrieden ist meine Seele. 3 Israel, hoffe auf den HERRN jetzt und für alle Zeit!