Psalm 11 | Священное Писание, Восточный перевод Neue Genfer Übersetzung

Psalm 11 | Священное Писание, Восточный перевод
1 Дирижёру хора. Под шеминит*. Песнь Давуда. 2 Вечный, помоги, потому что не стало благочестивых, исчезли верные среди людей! 3 Они обманывают друг друга; от лживого сердца говорит их льстивый язык. 4 Пусть погубит Вечный всякий льстивый язык и все хвастливые уста, 5 тех, кто говорит: «Мы одержим победу устами. Мы бойки на язык – кто нас переспорит?» 6 «Так как слабых теснят и бедные стонут, Я ныне восстану, – говорит Вечный. – Я дам им желанный покой». 7 Обещания Вечного – обещания чистые, как серебро, что очищено в горне, переплавлено семь раз. 8 Вечный, Ты сохранишь нас, сбережёшь нас от этого рода вовек. 9 Повсюду расхаживают нечестивые, когда у людей в почёте низость.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Vertrauen auf Gottes Bewahrung

1 Für den Dirigenten*. Von David. Bei dem HERRN habe ich Zuflucht gefunden. Wie könnt ihr da zu mir* sagen: »Flieh in die Berge wie ein Vogel! 2 Denn sieh doch: Die gottlosen Mörder spannen den Bogen, legen den Pfeil auf die Sehne und zielen. Sie versuchen im Zwielicht, ´wo keiner sie sieht`, auf die zu schießen, die ein aufrichtiges Herz haben.« 3 Wenn jede Rechtsordnung zerstört wird, was kann dann ein Mensch, der nach Gottes Willen lebt*, noch ausrichten? 4 Doch der HERR ist in seinem heiligen Tempel, im Himmel hat der HERR seinen Thron. Von dort beobachten seine Augen prüfend die Menschen.* 5 Ja, der HERR prüft den, der nach seinem Willen lebt*. Doch wer sich von Gott abwendet und Gewalt liebt, den hasst er aus tiefster Seele. 6 Er wird die Gottlosen in tödliche Gefahren stürzen*, Feuer und Schwefel wird sie treffen, und der heiße Wüstenwind verbrennt sie. 7 Denn der HERR ist gerecht, und er liebt gerechtes Handeln. Wer aufrichtig ist, wird sein Angesicht sehen.