1К Тебе, Вечный, возношу я душу мою,2на Тебя, мой Бог, уповаю. Да не буду я постыжен; да не будут враги мои торжествовать.3Никто из надеющихся на Тебя не постыдится вовек, но пусть посрамятся те, кто вероломствует без причины.4Вечный, покажи мне Твои пути, стезям Твоим научи меня.5Наставь меня в Твоей истине, научи меня, потому что Ты – Бог моего спасения, и я всегда на Тебя надеюсь.6Вспомни, Вечный, милость Свою и любовь, потому что они извечны.7Не вспоминай грехов моей юности и проступков моих. По милости Твоей вспомни меня, потому что Ты благ, Вечный.8Вечный благ и праведен, поэтому наставляет грешников на путь.9Направляет Он кротких к правде и учит их путям Своим.10Все пути Вечного – любовь и верность к хранящим условия Его соглашения.11Ради имени Твоего, Вечный, прости вину мою, хоть она и велика.12Кто есть человек, боящийся Вечного? Вечный укажет ему, какой путь избрать.13Он будет жить в благополучии, и потомки его унаследуют землю.14Совет Вечного – для тех, кто Его боится; Он им открывает Своё соглашение.15Глаза мои всегда обращены к Вечному, ведь это Он извлекает ноги мои из сети.16Взгляни на меня и будь милостив, ведь я одинок и измучен.17Скорби сердца моего умножились – спаси меня от моей беды.18Посмотри на моё горе и муки и прости все мои грехи.19Посмотри, как много моих врагов, какой лютой ненавистью ненавидят меня!20Сбереги мою жизнь и избавь меня; от позора меня спаси, ведь я на Тебя уповаю.21Пусть хранят меня непорочность и праведность, ведь я на Тебя надеюсь.22Всевышний, избавь Исраил от всех его горестей!
中文和合本(简体)
1( 大 卫 的 诗 。 ) 地 和 其 中 所 充 满 的 , 世 界 和 住 在 其 间 的 , 都 属 耶 和 华 。2他 把 地 建 立 在 海 上 , 安 定 在 大 水 之 上 。3谁 能 登 耶 和 华 的 山 ? 谁 能 站 在 他 的 圣 所 ?4就 是 手 洁 心 清 、 不 向 虚 妄 、 起 誓 不 怀 诡 诈 的 人 。5他 必 蒙 耶 和 华 赐 福 , 又 蒙 救 他 的 神 使 他 成 义 。6这 是 寻 求 耶 和 华 的 族 类 , 是 寻 求 你 面 的 雅 各 。 ( 细 拉 )7众 城 门 哪 , 你 们 要 抬 起 头 来 ! 永 久 的 门 户 , 你 们 要 被 举 起 ! 那 荣 耀 的 王 将 要 进 来 !8荣 耀 的 王 是 谁 呢 ? 就 是 有 力 有 能 的 耶 和 华 , 在 战 场 上 有 能 的 耶 和 华 !9众 城 门 哪 , 你 们 要 抬 起 头 来 ! 永 久 的 门 户 , 你 们 要 把 头 抬 起 ! 那 荣 耀 的 王 将 要 进 来 !10荣 耀 的 王 是 谁 呢 ? 万 军 之 耶 和 华 , 他 是 荣 耀 的 王 ! ( 细 拉 )
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.