Psalm 132 | Священное Писание, Восточный перевод 中文和合本(简体)

Psalm 132 | Священное Писание, Восточный перевод

Песнь восхождения, Давуда.

1 Как хорошо и как приятно жить братьям вместе! 2 Это – как возлитое на голову драгоценное масло, стекающее на бороду главного священнослужителя Харуна, стекающее на края его одежды*; 3 как если бы роса горы Хермон* сошла на горы Сионские. Там Вечный обещал дать Своё благословение – вечную жизнь.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

中文和合本(简体)
1 ( 上 行 之 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 记 念 大 卫 所 受 的 一 切 苦 难 ! 2 他 怎 样 向 耶 和 华 起 誓 , 向 雅 各 的 大 能 者 许 愿 , 3 说 : 我 必 不 进 我 的 帐 幕 , 也 不 上 我 的 床 榻 ; 4 我 不 容 我 的 眼 睛 睡 觉 , 也 不 容 我 的 眼 目 打 盹 ; 5 直 等 我 为 耶 和 华 寻 得 所 在 , 为 雅 各 的 大 能 者 寻 得 居 所 。 6 我 们 听 说 约 柜 在 以 法 他 , 我 们 在 基 列 耶 琳 就 寻 见 了 。 7 我 们 要 进 他 的 居 所 , 在 他 脚 凳 前 下 拜 。 8 耶 和 华 啊 , 求 你 兴 起 , 和 你 有 能 力 的 约 柜 同 入 安 息 之 所 ! 9 愿 你 的 祭 司 披 上 公 义 ! 愿 你 的 圣 民 欢 呼 ! 10 求 你 因 你 仆 人 大 卫 的 缘 故 , 不 要 厌 弃 你 的 受 膏 者 ! 11 耶 和 华 向 大 卫 、 凭 诚 实 起 了 誓 , 必 不 反 覆 , 说 : 我 要 使 你 所 生 的 坐 在 你 的 宝 座 上 。 12 你 的 众 子 若 守 我 的 约 和 我 所 教 训 他 们 的 法 度 , 他 们 的 子 孙 必 永 远 坐 在 你 的 宝 座 上 。 13 因 为 耶 和 华 拣 选 了 锡 安 , 愿 意 当 作 自 己 的 居 所 , 14 说 : 这 是 我 永 远 安 息 之 所 ; 我 要 住 在 这 里 , 因 为 是 我 所 愿 意 的 。 15 我 要 使 其 中 的 粮 食 丰 满 , 使 其 中 的 穷 人 饱 足 。 16 我 要 使 祭 司 披 上 救 恩 , 圣 民 大 声 欢 呼 ! 17 我 要 叫 大 卫 的 角 在 那 里 发 生 ; 我 为 我 的 受 膏 者 预 备 明 灯 。 18 我 要 使 他 的 仇 敌 披 上 羞 耻 ; 但 他 的 冠 冕 要 在 头 上 发 光 。