Psalm 57 | La Biblia Textual Schlachter 2000

Psalm 57 | La Biblia Textual

Al director del coro. Sobre Al Tashjet. Mictam de David, en la cueva, cuando huía de Saúl.

1 Ten misericordia de mí, oh’ Elohim, Ten misericordia de mí, Porque en ti ha confiado mi alma, y a la sombra de tus alas me refugio hasta que pase la calamidad. 2 Clamaré a ’Elohim ’Elyón, al Dios que me favorece. 3 Él enviará desde los cielos y me librará de la infamia del que me acosa. Selah ¡’Elohim enviará su misericordia y su verdad! 4 Mi alma está en medio de leones, Estoy echado entre hijos de hombres que vomitan fuego, Sus dientes son lanzas y saetas, Y su lengua espada aguda. 5 ¡Exaltado seas sobre los cielos, oh ’Elohim! ¡Tu gloria sea sobre toda la tierra! 6 Tendieron una red ante mis pasos, Y mi alma fue oprimida, Cavaron un hoyo delante mío, pero ellos mismos han caído en él. Selah 7 Pronto está mi corazón, oh ’Elohim, mi corazón está dispuesto, Cantaré y entonaré salmos. 8 ¡Despierta, gloria mía! ¡Despertad, salterio y arpa! Que yo despertaré al alba. 9 Te alabaré entre los pueblos, oh Adonay, Te entonaré salmos entre las naciones. 10 Porque grande hasta los cielos es tu misericordia, Y hasta las nubes tu verdad. 11 ¡Exaltado seas sobre los cielos, oh ’Elohim! ¡Tu gloria sea sobre toda la tierra!

Biblia Textual © 1999 por la Sociedad Bíblica Iberoamericana Todos los derechos reservados Derechos internacionales registrados No se permite su reproducción (con excepción de citas breves), ni su incorporación a un sistema informático, ni su transmisión en cualquier forma o por cualquier medio, sea este electrónico, mecánico, reprográfico, gramofónico u otro sin autorización escrita de los titulares del copyright.

Schlachter 2000
1 Dem Vorsänger. »Verdirb nicht.« Von David, ein Miktam, als er vor Saul in die Höhle floh. 2 Sei mir gnädig, o Gott, sei mir gnädig! Denn bei dir birgt sich meine Seele, und ich nehme Zuflucht unter dem Schatten deiner Flügel, bis das Verderben vorübergezogen ist. 3 Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der meine Sache hinausführt. 4 Er wird mir vom Himmel Rettung senden, wird den zum Hohn machen, der gegen mich wütet. (Sela.) Gott wird seine Gnade und Wahrheit senden. 5 Meine Seele ist mitten unter Löwen, ich liege zwischen Feuerbränden, wohne unter Menschenkindern, deren Zähne Speere und Pfeile und deren Zungen scharfe Schwerter sind. 6 Erhebe dich über die Himmel, o Gott, über der ganzen Erde sei deine Herrlichkeit! 7 Sie haben meinen Füßen ein Netz gestellt, meine Seele niedergebeugt; sie haben eine Grube gegraben vor mir — und sie sind selbst hineingefallen! (Sela.) 8 Mein Herz ist getrost, o Gott, mein Herz ist getrost, ich will singen und spielen. 9 Wach auf, meine Seele, Harfe und Laute, wacht auf! Ich will die Morgenröte wecken. 10 Herr, ich will dich preisen unter den Völkern, ich will dir lobsingen unter den Nationen! 11 Denn groß bis zum Himmel ist deine Gnade, und deine Treue bis zu den Wolken! 12 Erhebe dich über die Himmel, o Gott, über der ganzen Erde sei deine Herrlichkeit!