1Hazme justicia, oh YHVH, porque en mi integridad he andado, Y en YHVH confié sin titubear.2Examíname, oh YHVH, y pruébame; Escudriña mis riñones y mi corazón,3Porque tu misericordia está delante de mis ojos, Y ando en tu verdad.4No me he sentado con hombres falsos, Ni ando con hipócritas.5Aborrezco la congregación de los malignos, Y no me sentaré con los inicuos.6Lavaré en inocencia mis manos, Y así andaré en torno a tu altar, oh YHVH,7Haciendo oír mi voz de gratitud, Y contando todas tus maravillas.8Oh YHVH, yo amo la Casa donde habitas, Y el lugar donde reside tu gloria.9No arrebates mi alma con los pecadores, Ni mi vida con hombres sanguinarios,10En cuyas manos está el crimen, Y su diestra está llena de sobornos.11Pero yo andaré en mi integridad. ¡Redímeme y ten misericordia de mí!12Mis pies están en suelo firme, En las congregaciones bendeciré a YHVH.
Schlachter 2000
1Von David. Schaffe mir Recht, o HERR! Denn ich bin in meiner Lauterkeit gewandelt und habe mein Vertrauen auf den HERRN gesetzt; ich werde nicht wanken.2Prüfe mich, HERR, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!3Denn deine Gnade ist mir vor Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.4Ich sitze nicht bei falschen Leuten und gehe nicht um mit Hinterlistigen.5Ich hasse die Versammlung der Übeltäter und sitze nicht zusammen mit den Gottlosen.6Ich wasche meine Hände in Unschuld und umschreite deinen Altar, o HERR,7um dir zu danken mit lauter Stimme und alle deine Wunder zu verkünden.8HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Herrlichkeit wohnt!9Raffe meine Seele nicht hinweg mit den Sündern, noch mein Leben mit den Blutbefleckten,10an deren Händen Laster klebt und deren Rechte voll Bestechung ist.11Ich aber wandle in meiner Lauterkeit; erlöse mich* und sei mir gnädig!12Mein Fuß steht fest auf rechtem Grund; ich will den HERRN loben in den Versammlungen!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.