Psalm 149 | La Biblia Textual Schlachter 2000

Psalm 149 | La Biblia Textual

¡Aleluya!

1 ¡Cantad a YHVH un cántico nuevo! ¡Resuene su alabanza en la congregación de los santos! 2 ¡Alégrese Israel en su Hacedor! ¡Regocíjense en su Rey los hijos de Sión! 3 ¡Alabad su Nombre con danza, Y cantadle con pandero y arpa! 4 Porque YHVH ama a su pueblo, Y con su salvación corona a los oprimidos. 5 Que los santos celebren su gloria, Que canten con regocijo desde sus lechos. 6 Que enaltezcan a ’El con sus gargantas, Y en su diestra sostengan la espada de doble filo, 7 Para tomar venganza entre las naciones, Y dar el castigo a los gentiles. 8 Para aprisionar a sus reyes con grilletes, Y a sus nobles con cadenas de hierro. 9 ¡Ejecutar la sentencia será la honra de todos sus santos! ¡Aleluya!

Biblia Textual © 1999 por la Sociedad Bíblica Iberoamericana Todos los derechos reservados Derechos internacionales registrados No se permite su reproducción (con excepción de citas breves), ni su incorporación a un sistema informático, ni su transmisión en cualquier forma o por cualquier medio, sea este electrónico, mecánico, reprográfico, gramofónico u otro sin autorización escrita de los titulares del copyright.

Schlachter 2000
1 Hallelujah! Singt dem HERRN ein neues Lied, sein Lob in der Gemeinde der Getreuen! 2 Israel freue sich an seinem Schöpfer, die Kinder Zions sollen jubeln über ihren König! 3 Sie sollen seinen Namen loben im Reigen, mit Tamburin und Laute ihm lobsingen! 4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er schmückt die Elenden mit Heil. 5 Die Getreuen sollen frohlocken in Herrlichkeit, sie sollen jauchzen auf ihren Lagern. 6 Das Lob Gottes sei in ihrem Mund und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand, 7 um Rache zu üben an den Heidenvölkern, Strafe an den Nationen, 8 um ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit Fußeisen, 9 um das geschriebene Urteil an ihnen zu vollstrecken. Das ist eine Ehre für alle seine Getreuen. Hallelujah!