Psalm 127 | La Biblia Textual Menge Bibel

Psalm 127 | La Biblia Textual

Cántico gradual. Para Salomón.

1 Si YHVH no edifica la Casa, en vano trabajan los que la edifican, Si YHVH no guarda la ciudad, en vano vela la guardia. 2 En vano es que os levantéis de madrugada, Y tarde vayáis a descansar, Y que comáis el pan de afanes, Pues lo dará a su amado mientras duerme. 3 He aquí, herencia de YHVH son los hijos, Y una recompensa el fruto del vientre. 4 Como saetas en manos del valiente, Así son los hijos habidos en la juventud. 5 ¡Cuán bienaventurado es el varón que llena su aljaba de ellos! No será avergonzado cuando hable con sus enemigos en la puerta.

Biblia Textual © 1999 por la Sociedad Bíblica Iberoamericana Todos los derechos reservados Derechos internacionales registrados No se permite su reproducción (con excepción de citas breves), ni su incorporación a un sistema informático, ni su transmisión en cualquier forma o por cualquier medio, sea este electrónico, mecánico, reprográfico, gramofónico u otro sin autorización escrita de los titulares del copyright.

Menge Bibel
1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120) Salomos. Wenn der HERR das Haus nicht baut, so arbeiten umsonst, die daran bauen; wenn der HERR nicht die Stadt behütet, so wacht der Wächter umsonst. 2 Vergebens ist’s für euch, daß früh ihr aufsteht und spät noch sitzt bei der Arbeit, um das Brot der Mühsal* zu essen; ebenso (reichlich) gibt er’s seinen Freunden im Schlaf. – 3 Ja, Söhne sind ein Geschenk des HERRN, und Kindersegen ist eine Belohnung. 4 Wie Pfeile in der Hand eines Kriegers*, so sind die Söhne der Jugendkraft: 5 wohl dem Manne, der mit ihnen seinen Köcher gefüllt hat! Die werden nicht zuschanden, wenn sie verhandeln mit Widersachern im Stadttor.