Psalm 85 | Nya Levande Bibeln Einheitsübersetzung 2016

Psalm 85 | Nya Levande Bibeln

När Gud ger nytt liv

1 Herre, du har låtit dina välsignelser komma ner över detta land. Du har upprättat Israels välstånd 3 och förlåtit ditt folks synder. Ja, du har förlåtit dem vartenda felsteg. 4 Du är inte längre vred, och din ilska är nu över. 5 Hjälp oss att på nytt älska dig, Herre, så att du aldrig behöver vara missnöjd med oss igen. 6 Eller kommer du alltid att vara vred även på kommande generationer? 7 Väck oss! Låt ditt folk få liv igen så att det kan glädja sig i dig. 8 Herre, visa hur mycket du älskar oss. Kom till vår hjälp! 9 Jag lyssnar noga till allt vad Herren säger. Han lovar sitt heliga folk frid om de bara upphör med sin synd. 10 Hans frälsning är verkligen nära dem som ärar honom. Vårt land ska då fyllas av hans godhet. 11 Då kommer godhet och trofasthet att mötas, och rättvisa och frid att kyssas. 12 Sanningen ska spira upp ur jorden, och rättfärdigheten ska le mot oss från himlen. 13 Ja, Herrens välsignelser ska strömma över landet och ge goda skördar. 14 Och rättfärdigheten ska gå före Herren, och bana väg för honom.

Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Einheitsübersetzung 2016

Bitte um Frieden und Gerechtigkeit

1 Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter. 2 Du hast wieder Gefallen gefunden, HERR, an deinem Land, du hast Jakobs Unglück gewendet. 3 Du hast deinem Volk die Schuld vergeben, all seine Sünden zugedeckt. [Sela] 4 Du hast zurückgezogen deinen ganzen Grimm, du hast dich abgewendet von der Glut deines Zorns. 5 Wende dich uns zu, du Gott unsres Heils, lass von deinem Unmut gegen uns ab!* 6 Willst du uns ewig zürnen, soll dein Zorn dauern von Geschlecht zu Geschlecht? 7 Willst du uns nicht wieder beleben, dass dein Volk an dir sich freue? 8 Lass uns schauen, HERR, deine Huld und schenk uns dein Heil! 9 Ich will hören, was Gott redet: / Frieden verkündet der HERR seinem Volk und seinen Frommen, sie sollen sich nicht zur Torheit wenden. [Sela] 10 Fürwahr, sein Heil ist denen nahe, die ihn fürchten, seine Herrlichkeit wohne in unserm Land. 11 Es begegnen einander Huld und Treue; Gerechtigkeit und Friede küssen sich. 12 Treue sprosst aus der Erde hervor; Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder. 13 Ja, der HERR gibt Gutes und unser Land gibt seinen Ertrag. 14 Gerechtigkeit geht vor ihm her und bahnt den Weg seiner Schritte.