1Gud reser sig i himlens domstol. Han uttalar sin dom över domarna.2Hur länge ska ni domare vägra att ta hänsyn till bevismaterialet? Hur länge ska ni ta parti för det onda?3Hjälp den fattige och bedrövade och var rättvis mot den föräldralöse. Hjälp den utfattige till att få rätt!4Rädda dem ur onda människors grepp!5Men ni fattar ingenting och vet ingenting! På grund av er ondska vacklar samhällets grundvalar.6Jag har kallat er alla för gudar och söner till den Högste,7men ni ska dö som vanliga människor. Ni kommer att falla som vilka furstar som helst för alla måste dö.8Res dig, Gud, och döm jorden, för hela jorden tillhör dig! Alla människor är i dina händer.
Einheitsübersetzung 2016
Gottes Gericht über die Götter
1Ein Psalm Asafs.
Gott steht auf in der Gottesversammlung,
inmitten der Götter hält er Gericht.2Wie lange noch wollt ihr ungerecht richten
und die Frevler begünstigen? [Sela]3Verhelft zum Recht den Geringen und Waisen,
dem Elenden und dem Bedürftigen schafft Gerechtigkeit!4Befreit den Geringen und Armen,
entreißt sie der Hand der Frevler!5Sie erkennen nicht, verstehen nichts, /
sie wandeln umher in Finsternis.
Alle Grundfesten der Erde wanken.6Ich habe gesagt: Ihr seid Götter,
ihr alle seid Söhne des Höchsten.7Doch nun sollt ihr sterben wie Menschen,
sollt stürzen wie einer der Fürsten.8Steh auf, Gott, und richte die Erde!
Denn alle Nationen werden dein Erbteil sein.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.