Psalm 82 | Nya Levande Bibeln Einheitsübersetzung 2016

Psalm 82 | Nya Levande Bibeln

Guds suveränitet

1 Gud reser sig i himlens domstol. Han uttalar sin dom över domarna. 2 Hur länge ska ni domare vägra att ta hänsyn till bevismaterialet? Hur länge ska ni ta parti för det onda? 3 Hjälp den fattige och bedrövade och var rättvis mot den föräldralöse. Hjälp den utfattige till att få rätt! 4 Rädda dem ur onda människors grepp! 5 Men ni fattar ingenting och vet ingenting! På grund av er ondska vacklar samhällets grundvalar. 6 Jag har kallat er alla för gudar och söner till den Högste, 7 men ni ska dö som vanliga människor. Ni kommer att falla som vilka furstar som helst för alla måste dö. 8 Res dig, Gud, och döm jorden, för hela jorden tillhör dig! Alla människor är i dina händer.

Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Einheitsübersetzung 2016

Gottes Gericht über die Götter

1 Ein Psalm Asafs. Gott steht auf in der Gottesversammlung, inmitten der Götter hält er Gericht. 2 Wie lange noch wollt ihr ungerecht richten und die Frevler begünstigen? [Sela] 3 Verhelft zum Recht den Geringen und Waisen, dem Elenden und dem Bedürftigen schafft Gerechtigkeit! 4 Befreit den Geringen und Armen, entreißt sie der Hand der Frevler! 5 Sie erkennen nicht, verstehen nichts, / sie wandeln umher in Finsternis. Alle Grundfesten der Erde wanken. 6 Ich habe gesagt: Ihr seid Götter, ihr alle seid Söhne des Höchsten. 7 Doch nun sollt ihr sterben wie Menschen, sollt stürzen wie einer der Fürsten. 8 Steh auf, Gott, und richte die Erde! Denn alle Nationen werden dein Erbteil sein.