Sprüche 21 | Bibelen på hverdagsdansk
1En konges tanker er under Herrens kontrol, han styrer dem som vandet i en kanal.2Vi kan mene, at vi gør det rigtige, men Herren kender motiverne.3At vi gør det rigtige og handler ret, glæder Gud mere, end at vi ofrer til ham.4Nedladenhed og en hoven holdning resulterer kun i onde handlinger.5Flid og fornuftige planer giver fremgang, men ubetænksomt hastværk fører til fattigdom.6Rigdom, man svindler sig til, forsvinder som en tåge, og de, der søger den, ender i dødens gab.7Fordi de onde nægter at gøre det rette, går deres ugerninger ud over dem selv.8Den skyldige går krogveje, den uskyldige har intet at skjule.9Hellere bo i et hummer på loftet end dele hus med en irriterende kone.10Onde mennesker er ude på at skade andre, de har intet tilovers for deres medmennesker.11Den vise kan lære ved at lytte til vejledning, tåben lærer kun ved at se en skyldig blive straffet.12Gud lægger mærke til de ondes færden, og han straffer dem, for han er retfærdig.13De, der lukker ørerne for andres nødråb, vil råbe forgæves, når de selv har brug for hjælp.14Vrede kan formildes med en gave i smug, raseri kan afdæmpes med lidt bestikkelse.15Når retfærdigheden sker fyldest, glæder de retskafne sig, men forbryderne ryster af angst.16Den, der ikke tager imod fornuft, ender i de dødes selskab.17Den, der lever for at more sig, ender i gæld, et liv i sus og dus fører ikke til velstand.18De onde og troløse bliver straffet, så de gode og trofaste kan gå fri.19Hellere bo alene i en ørken end i hus med en sur og arrig kone.20Den kloge sparer op og bliver velstående, tåben bruger straks alt, hvad han tjener.21Den, der stræber efter at være retfærdig og kærlig, bliver respekteret og får et godt liv.22Den vise kan besejre et utal af krigere og nedbryde fjendens fæstningsværker.23Den, der formår at holde sin mund, kan undgå en masse problemer.24Den hovmodige kendes på sit overmod, sin stolte og arrogante optræden.25Den dovnes ønsker ender med at ødelægge ham, for han nægter at bestille noget.26Han tænker kun på at skrabe til sig, mens den retskafne elsker at give til andre.27Den ondes offergave er en afskyelighed, især når den bringes med bagtanke.28Det falske vidne bliver afsløret til sidst, men den, der taler sandt, kan holde stand.29Den onde tromler fremad, den retskafne overvejer sine skridt.30Visdom, tanker og planer er intet værd for dem, der prøver at stå Herren imod.31Hesten kan gøres klar til kamp, men det er dog Herren, der giver sejr.
Kutsal Kitap Yeni Çeviri
1Kralın yüreği RAB'bin elindedir, Kanaldaki su gibi onu istediği yöne çevirir.2İnsan izlediği her yolun doğru olduğunu sanır, Ama niyetlerini tartan RAB'dir.3RAB kendisine kurban sunulmasından çok, Doğruluğun ve adaletin yerine getirilmesini ister.4Küstah bakışlar ve kibirli yürek Kötülerin çırası ve günahıdır.5Çalışkanın tasarıları hep bollukla, Her türlü acelecilik hep yoklukla sonuçlanır.6Yalan dolanla yapılan servet, Sis gibi geçicidir ve ölüm tuzağıdır.7Kötülerin zorbalığı kendilerini süpürüp götürür, Çünkü doğru olanı yapmaya yanaşmazlar.8Suçlunun yolu dolambaçlı, Pak kişinin yaptıklarıysa dosdoğrudur.9Kavgacı kadınla aynı evde oturmaktansa, Damın köşesinde oturmak yeğdir.10Kötünün can attığı kötülüktür, Hiç kimseye acımaz.11Alaycı cezalandırılınca bön kişi akıllanır, Bilge olan öğretilenden bilgi kazanır.12Adil Olan, kötünün evini dikkatle gözler Ve kötüleri yıkıma uğratır.13Yoksulun feryadına kulağını tıkayanın Feryadına yanıt verilmeyecektir.14Gizlice verilen armağan öfkeyi, Koyna sokuşturulan rüşvet de kızgın gazabı yatıştırır.15Hak yerine gelince doğru kişi sevinir, Fesatçı dehşete düşer.16Sağduyudan uzaklaşan, Kendini ölüler arasında bulur.17Zevkine düşkün olan yoksullaşır, Şaraba ve zeytinyağına düşkün kişi de zengin olmaz.18Kötü kişi doğru kişinin fidyesidir, Hain de dürüstün.19Çölde yaşamak, Can sıkıcı ve kavgacı kadınla yaşamaktan yeğdir.20Bilgenin evi değerli eşya ve zeytinyağıyla doludur, Akılsızsa malını har vurup harman savurur.21Doğruluğun ve sevginin ardından koşan, Yaşam, gönenç ve onur bulur.22Bilge kişi güçlülerin kentine saldırıp Güvendikleri kaleyi yıkar.23Ağzını ve dilini tutan Başını beladan korur.24Gururlu, küstah ve alaycı: Bunlar kas kas kasılan insanın adlarıdır.25Tembelin isteği onu ölüme götürür, Çünkü elleri çalışmaktan kaçınır;26Bütün gün isteklerini sıralar durur, Oysa doğru kişi esirgemeden verir.27Kötülerin sunduğu kurban iğrençtir, Hele bunu kötü niyetle sunarlarsa.28Yalancı tanık yok olur, Dinlemeyi bilenin tanıklığıysa inandırıcıdır.29Kötü kişi kendine güçlü bir görünüm verir, Erdemli insansa tuttuğu yoldan emindir.30RAB'be karşı başarılı olabilecek Bilgelik, akıl ve tasarı yoktur.31At savaş günü için hazır tutulur, Ama zafer sağlayan RAB'dir.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.