Psalm 56 | Bibelen på hverdagsdansk Новый Русский Перевод

Psalm 56 | Bibelen på hverdagsdansk

Tillid til Gud

1 Til korlederen: En sang af David, dengang han blev taget til fange af filistrene i Gat.* Synges til melodien „Den tavse due i det fjerne.” 2 Åh, min Gud, vær mig nådig! Mine fjender er efter mig, de plager mig dagen lang. 3 De er ude efter mig hele tiden, de kappes om at få mig ned med nakken. 4 Men når jeg er bange, sætter jeg min lid til dig. 5 Jeg stoler på dit ord, der er ingen grund til frygt. Hvad kan mennesker gøre mig? 6 De er ude på at gøre mig fortræd, de lægger onde planer imod mig. 7 De udspionerer mig hele tiden, overvåger mine skridt for at slå mig ihjel. 8 Lad ikke forbryderne gå fri, Herre. Lad dem mærke din vrede og straf. 9 Du kender alle mine problemer og skriver dem ned i din dagbog, du gemmer mine tårer i din lædersæk. 10 Når jeg råber om hjælp, må fjenderne flygte, for jeg ved, at du står ved min side, Gud. 11 Jeg stoler på dine løfter, min Herre og Gud, jeg priser dig, for du holder ord. 12 Der er ingen grund til at frygte. Hvad kan mennesker gøre mig? 13 De løfter, jeg har givet dig, Gud, vil jeg opfylde med lovprisningsofre.* 14 Du frelser mig fra døden og redder mine fødder fra at snuble, så jeg kan tjene dig hele mit liv.

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Новый Русский Перевод

(Пс. 107:2-6)

1 Дирижеру хора. На мотив«Не погуби». Мольба Давида. Когда он убежал от Саула в пещеру*. 2 Боже, помилуй меня, помилуй! У Тебя я ищу прибежища. Я укроюсь в тени Твоих крыльев, пока не пройдет беда. 3 Я взываю к Богу Всевышнему, к Богу, вершащему замысел Свой обо мне. 4 Он пошлет с небес и спасет меня, посрамит гонителя моего; Пауза пошлет Бог Свою милость и верность. 5 Львы меня окружили; я лежу средь людей, чьи зубы – копья и стрелы, чьи языки – наточенные мечи. 6 Выше небес будь превознесен, Боже; над всей землей да будет слава Твоя! 7 Для ног моих они сеть раскинули; сникла от горя моя душа. На пути моем они вырыли яму, но сами в нее упали. Пауза 8 Сердце мое твердо, Боже, сердце мое твердо; буду петь и играть. 9 Пробудись, моя душа!* Пробудитесь, лира и арфа! Я разбужу зарю*. 10 Прославлю Тебя, Владыка, среди народов, воспою Тебя среди племен, 11 потому что милость Твоя превыше небес и верность Твоя достигает облаков. 12 Будь превознесен, Боже, выше небес, над всей землей да будет слава Твоя!