Psalm 149 | Bibelen på hverdagsdansk Lutherbibel 2017

Psalm 149 | Bibelen på hverdagsdansk

Guds folks triumf

1 Halleluja! Syng en ny sang for Herren, pris ham i de gudfrygtiges forsamling. 2 Israel, glæd dig over din Skaber, Jerusalem, bryd ud i takkesang for din konge. 3 Pris ham ved at danse af glæde, lovsyng ham med tamburiner og lyrer. 4 Herren fryder sig over sit folk, han kommer de ydmyge til undsætning. 5 Lad de gudfrygtige fryde sig over sejren, juble af glæde natten igennem. 6 Med lovsang til Gud i hjerte og mund, og et tveægget sværd i hånden, 7 fuldbyrder de Guds dom over nationerne og udfører straffen over de fremmede folkeslag. 8 De lægger fjendernes konger i lænker og stormændene i fodjern. 9 De udfører den dom, der er afsagt, men Guds trofaste tjenere vil blive æret. Halleluja!

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Lutherbibel 2017

Zion lobe den Herrn!

1 Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben. 2 Israel freue sich seines Schöpfers, die Kinder Zions seien fröhlich über ihren König. 3 Sie sollen loben seinen Namen im Reigen, mit Pauken und Harfen sollen sie ihm spielen. 4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk, er hilft den Elenden herrlich. 5 Die Heiligen sollen fröhlich sein in Herrlichkeit und rühmen auf ihren Lagern. 6 Ihr Mund soll Gott erheben; sie sollen scharfe Schwerter in ihren Händen halten, 7 dass sie Rache üben unter den Völkern, Strafe unter den Nationen, 8 ihre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln, 9 dass sie an ihnen vollziehen das Gericht, wie geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja!