Sprüche 10 | Bibelen på hverdagsdansk King James Version

Sprüche 10 | Bibelen på hverdagsdansk

Salomons ordsprog

1 Her følger Salomons ordsprog: En klog søn gør forældrene glade, en tåbelig søn giver dem sorg. 2 Tilranede rigdomme lønner sig ikke, hæderlighed kan redde en fra døden. 3 Herren stiller de retskafnes sult, men opfylder ikke de ondes ønsker. 4 Dovenskab gør fattig, flid gør rig. 5 De kloge høster, når marken er moden, de, der sover høsttiden væk, er en skændsel. 6 De retsindige bliver velsignede, de ondes ord rammer dem selv. 7 Et godt menneske huskes med glæde, den gudløses navn går i glemmebogen. 8 Den fornuftige tager imod belæring, en pralende tåbe går det ilde. 9 Den oprigtige kan leve i tryghed, den uærlige bliver afsløret før eller siden. 10 Den, der afslører uretten, fremmer freden, den, der lader uret passere, skaber problemer.* 11 Den retsindiges ord er en kilde til liv, fra den ondes ord udspringer vold.* 12 Had provokerer til strid, men kærlighed tilgiver alt. 13 Den fornuftige taler med vise ord, tåbelige ord fører til straf. 14 Den vise vokser i visdom, tåben snakker sig en ulykke til. 15 Den riges rigdom er hans sikre borg, den fattiges fattigdom er en ruin. 16 Den retskafne belønnes med et godt liv, den onde straffes på grund af sin synd. 17 Den, der lader sig korrigere, får fremgang, den, der afslår vejledning, farer vild. 18 Skjuler man had under venlighed, lyver man, og den, der spreder sladder, er en tåbe. 19 Den, der taler for meget, fejler for tit, men den, der er tilbageholdende, anses for vis. 20 Den retsindiges tale er guld værd, den ondes tanker er værdiløse. 21 Den retskafnes ord er til hjælp for mange, tåber dør af mangel på dømmekraft. 22 Herrens velsignelse gør rig, egne anstrengelser* lægger ikke noget til. 23 Tåben finder fornøjelse i ondskabsfulde planer, den kloge glæder sig, når visdommen sejrer. 24 Den ondes frygt bliver til virkelighed, den retskafnes ønske går i opfyldelse. 25 Når stormen raser, går den onde til grunde, men den retskafne står fast for evigt. 26 En doven arbejder irriterer sin chef som røg i øjnene eller eddike på tænderne. 27 Ærefrygt for Herren forlænger ens liv, de gudløse dør før tiden. 28 Den retskafne kan forvente glæde, den ondes forhåbninger brister. 29 Herren beskytter dem, der handler ret, men han straffer dem, der handler ondt. 30 Onde mennesker sendes i eksil, de retskafne bliver boende. 31 Den retsindiges tale er fuld af visdom, løgnerens ordstrøm bør standses. 32 Den retsindiges ord er gode, den onde taler kun falske ord.

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

King James Version
1 The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother. 2 Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death. 3 The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked. 4 He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich. 5 He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame. 6 Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked. 7 The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot. 8 The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall. 9 He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known. 10 He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall. 11 The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked. 12 Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins. 13 In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding. 14 Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction. 15 The rich man' wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty. 16 The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin. 17 He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth. 18 He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool. 19 In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise. 20 The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth. 21 The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom. 22 The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. 23 It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom. 24 The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted. 25 As the whirlwind passeth, so is the wicked no more : but the righteous is an everlasting foundation. 26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him. 27 The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened. 28 The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish. 29 The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity. 30 The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth. 31 The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out. 32 The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.