1En sang af David.* At de onde synes at klare sig godt må ikke få dig til at misunde dem,2for der kommer en dag, hvor det hele er forbi, og de vil falme og visne som blomster.3Bestræb dig på at leve ærligt og sandt. Sæt din lid til Herren og gør det gode.4Så vil du opleve glæden fra Herren, og han vil give dig, hvad dit hjerte ønsker.5Din fremtid skal du lægge i Herrens hænder, stol på ham, så griber han ind.6Bliver du udsat for falske anklager, vil Herren selv bevise din uskyld.7Er der en synder, som klarer sig godt, skal du ikke blive sur over det. Sæt dig stille i Herrens nærhed, vent tålmodigt, så griber han ind.8For selv om det ikke ser retfærdigt ud, skal du ikke fare op i vrede.9De onde får deres straf engang, men de, som adlyder Herren, har en lovende fremtid.10Glem ikke, at det snart er ude med de onde, går man ud og leder efter dem, finder man dem ikke.11Men de ydmyge har en fremtid i landet, de skal leve i fremgang og fred.12Hvorfor er de onde så fulde af had? De viger ikke tilbage for at angribe de uskyldige.13Men Herren ryster på hovedet ad dem, for han ved, at regnskabets time kommer.14Intet kan åbenbart standse deres ondskab, de griber sværdet og spænder buen. De overfalder de svage og værgeløse og udrydder uskyldige mennesker.15Men sværdet skal ramme deres egne hjerter, og deres buer skal brækkes itu.16Jeg foretrækker gudsfrygt og nøjsomhed frem for at få del i forbryderes overflod,17for de onde vil uvægerligt få deres straf, men Herren velsigner de retsindige.18Kun de gudfrygtige har et håb for fremtiden, for Herren er hos dem og hjælper dem.19I vanskelige tider svigter han dem ikke, midt i hungersnøden sørger han for dem.20Lovløse mennesker vil få deres straf, for Herrens fjender vil ende i en ovn, de vil forgå i flammer og røg.21Medlidenhed og gavmildhed kendetegner de gudfrygtige, mens de gudløse låner uden at betale tilbage.22De, som Herren vedkender sig, får landet i eje, mens de, som han forkaster, bliver udryddet.23Når vi vælger Herrens vej, vil han lede vore skridt.24Når vi snubler, falder vi ikke, for han holder os i hånden.25Overalt hvor jeg har færdedes i mit lange liv, har jeg aldrig set de gudfrygtige ladt i stikken eller deres børn tigge om brød.26For de er gavmilde og låner ud med glæde, deres børn er til velsignelse for mange.27Pas på at holde dig fra det onde og gøre det gode, så vil du opleve fremgang og fred.28For Herren er god, han svigter aldrig dem, der tjener ham. Han vil altid beskytte og hjælpe dem, men den gudløses slægt skal udryddes.29De gudfrygtige skal arve landet og bo der til evig tid.30Retsindige mennesker taler med visdom og handler ret.31Guds lov er skrevet i deres hjerter, derfor farer de aldrig vild.32Skurke lægger sig ofte i baghold og prøver at få ram på de uskyldige.33Men Herren svigter ikke dem, der stoler på ham, han får dem frikendt, hvis de stilles for retten.34Tålmodigt må du vente på Herren og vandre på hans vej. Så vil du få landet i eje. Du får lov at se de gudløses undergang.35Voldsmænd er store og stærke som mægtige knejsende træer.36Men går man senere forbi deres hus, er de væk. Det er forgæves at kigge efter dem.37Ydmyge og ærlige mennesker bør du lægge mærke til, for de, der skaber fred, har en lykkelig fremtid.38Men gudløse oprørere skal udryddes, de onde har ingen fremtid.39Herren beskytter dem, der adlyder ham, han redder dem ud af deres problemer.40Han hjælper dem og befrier dem, han redder dem fra de ondes angreb, for de søger tilflugt hos ham.
English Standard Version
He Will Not Forsake His Saints
1* Of David. Fret not yourself because of evildoers; be not envious of wrongdoers!2For they will soon fade like the grass and wither like the green herb.3Trust in the Lord, and do good; dwell in the land and befriend faithfulness.*4Delight yourself in the Lord, and he will give you the desires of your heart.5Commit your way to the Lord; trust in him, and he will act.6He will bring forth your righteousness as the light, and your justice as the noonday.7Be still before the Lord and wait patiently for him; fret not yourself over the one who prospers in his way, over the man who carries out evil devices!8Refrain from anger, and forsake wrath! Fret not yourself; it tends only to evil.9For the evildoers shall be cut off, but those who wait for the Lord shall inherit the land.10In just a little while, the wicked will be no more; though you look carefully at his place, he will not be there.11But the meek shall inherit the land and delight themselves in abundant peace.12The wicked plots against the righteous and gnashes his teeth at him,13but the Lord laughs at the wicked, for he sees that his day is coming.14The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to slay those whose way is upright;15their sword shall enter their own heart, and their bows shall be broken.16Better is the little that the righteous has than the abundance of many wicked.17For the arms of the wicked shall be broken, but the Lord upholds the righteous.18The Lord knows the days of the blameless, and their heritage will remain forever;19they are not put to shame in evil times; in the days of famine they have abundance.20But the wicked will perish; the enemies of the Lord are like the glory of the pastures; they vanish—like smoke they vanish away.21The wicked borrows but does not pay back, but the righteous is generous and gives;22for those blessed by the Lord* shall inherit the land, but those cursed by him shall be cut off.23The steps of a man are established by the Lord, when he delights in his way;24though he fall, he shall not be cast headlong, for the Lord upholds his hand.25I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken or his children begging for bread.26He is ever lending generously, and his children become a blessing.27Turn away from evil and do good; so shall you dwell forever.28For the Lord loves justice; he will not forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.29The righteous shall inherit the land and dwell upon it forever.30The mouth of the righteous utters wisdom, and his tongue speaks justice.31The law of his God is in his heart; his steps do not slip.32The wicked watches for the righteous and seeks to put him to death.33The Lord will not abandon him to his power or let him be condemned when he is brought to trial.34Wait for the Lord and keep his way, and he will exalt you to inherit the land; you will look on when the wicked are cut off.35I have seen a wicked, ruthless man, spreading himself like a green laurel tree.*36But he passed away,* and behold, he was no more; though I sought him, he could not be found.37Mark the blameless and behold the upright, for there is a future for the man of peace.38But transgressors shall be altogether destroyed; the future of the wicked shall be cut off.39The salvation of the righteous is from the Lord; he is their stronghold in the time of trouble.40The Lord helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.