Sprüche 28 | Bibelen på hverdagsdansk English Standard Version

Sprüche 28 | Bibelen på hverdagsdansk
1 Den, som har dårlig samvittighed, flygter, selv når ingen er efter ham, men den, hvis samvittighed er god, holder stand som en løve. 2 Når et folk er i oprør, holder en leder ikke længe, men en klog og dygtig regent skaber ro og tryghed. 3 En ubehøvlet tyran, der undertrykker de svage, er som en haglbyge, der slår kornet ned. 4 Den, der ignorerer loven, støtter ondskaben, den, der holder fast ved loven, bekæmper det onde. 5 De onde forstår ikke, hvad retfærdighed er, men det gør de, der ønsker at gøre Guds vilje. 6 Det er bedre at være ærlig og fattig end at være rig og uhæderlig. 7 En fornuftig søn adlyder loven, men den, der føjter om med dårlige venner, er en vanære for sin far. 8 Den, som bliver rig ved at udnytte andre og kræve høje renter, mister sin rigdom til den, som er barmhjertig mod de hjælpeløse. 9 Når et menneske ignorerer Guds lov, er selv hans bønner en afskyelighed. 10 Den, der forleder andre til synd, falder i sin egen fælde, men de retsindige skal få en rig belønning. 11 En, der er rig, tror, han ved alt, men en fattig med sund fornuft ved bedre. 12 Når retfærdigheden sejrer, er der grund til fest, men når ondskaben hersker, søger folk i skjul. 13 Den, der dækker over sine fejl, får aldrig fremgang, den, der erkender dem og lover bedring, får en ny chance. 14 Velsignet er den, som har ærefrygt for Gud, den, som kun tror på sig selv, ender i store problemer. 15 Farlig som en brølende løve eller en sulten bjørn er en ondsindet hersker for det folk, han regerer. 16 En regent, der undertrykker sit folk, er en tåbe. En god leder udnytter ikke sin magt til egen fordel. 17 Den, der har mord på samvittigheden, er altid på flugt, lad være med at dække over ham. 18 Den retsindige bliver reddet, den uærlige går sin undergang i møde. 19 Den, der passer sit arbejde, har nok at spise, den, der drømmer tiden bort, må sulte. 20 Den, der er ærlig og trofast, bliver rigt belønnet, den, der uærligt bliver rig, undgår ikke straf. 21 Partiskhed i retten er altid af det onde, og nogle kan bestikkes bare med et stykke brød. 22 Den griske har kun øje for at vinde sig rigdom, han ser ikke, at det er fattigdom, der venter ham. 23 I sidste ende er en ærlig irettesættelse bedre end altid at høre på smigrende ord. 24 Den, der stjæler fra sine forældre, er ikke bedre end en simpel røver. 25 Selviskhed fører til skænderier, tillid til Herren fører til fremgang. 26 Den, der kun stoler på sig selv, er en tåbe, den, der vandrer i visdom, er tryg. 27 Den, der giver til mennesker i nød, vil altid selv have nok, den, der lukker øjnene for nøden, bliver foragtet. 28 Når et ondt menneske regerer, søger folk i dækning, når den onde styrtes, blomstrer retfærdigheden.

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version
1 The wicked flee when no one pursues, but the righteous are bold as a lion. 2 When a land transgresses, it has many rulers, but with a man of understanding and knowledge, its stability will long continue. 3 A poor man who oppresses the poor is a beating rain that leaves no food. 4 Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law strive against them. 5 Evil men do not understand justice, but those who seek the Lord understand it completely. 6 Better is a poor man who walks in his integrity than a rich man who is crooked in his ways. 7 The one who keeps the law is a son with understanding, but a companion of gluttons shames his father. 8 Whoever multiplies his wealth by interest and profit* gathers it for him who is generous to the poor. 9 If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination. 10 Whoever misleads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will have a goodly inheritance. 11 A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has understanding will find him out. 12 When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, people hide themselves. 13 Whoever conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy. 14 Blessed is the one who fears the Lord* always, but whoever hardens his heart will fall into calamity. 15 Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a poor people. 16 A ruler who lacks understanding is a cruel oppressor, but he who hates unjust gain will prolong his days. 17 If one is burdened with the blood of another, he will be a fugitive until death;* let no one help him. 18 Whoever walks in integrity will be delivered, but he who is crooked in his ways will suddenly fall. 19 Whoever works his land will have plenty of bread, but he who follows worthless pursuits will have plenty of poverty. 20 A faithful man will abound with blessings, but whoever hastens to be rich will not go unpunished. 21 To show partiality is not good, but for a piece of bread a man will do wrong. 22 A stingy man* hastens after wealth and does not know that poverty will come upon him. 23 Whoever rebukes a man will afterward find more favor than he who flatters with his tongue. 24 Whoever robs his father or his mother and says, “That is no transgression,” is a companion to a man who destroys. 25 A greedy man stirs up strife, but the one who trusts in the Lord will be enriched. 26 Whoever trusts in his own mind is a fool, but he who walks in wisdom will be delivered. 27 Whoever gives to the poor will not want, but he who hides his eyes will get many a curse. 28 When the wicked rise, people hide themselves, but when they perish, the righteous increase.