1Derpå førte han mig ud i den nordlige del af den ydre forgård, hvor der lå en stor bygning ikke langt fra bygningen i baggården.2Bygningen var 50 m lang og 25 m bred og havde tre etager.3Syd for bygningen var der den 10 m brede åbne plads i den indre forgård,* og nord for bygningen var der en flisebelagt åben plads, og der var en svalegang i tredje sals højde.4Den flisebelagte strækning nord for bygningen var 5 m bred og 50 m lang, og der var døre ind til bygningen fra nordsiden.5Værelserne på den øverste etage var ikke så brede som på de nederste, fordi der skulle være plads til svalegangen. Bygningen var nemlig ikke konstrueret med søjler, som svalegangen kunne hvile på.7De nederste værelser i den del af bygningen, der vendte mod øst, var afskærmet af en mur på 25 meters længde,8for den side, der vendte mod øst, var 25 m, mens den side, der vendte ind mod templet, var 50 m.9Da muren afskærmede den nederste del af bygningen, kunne præsterne gå ind i den fra øst uden at blive set fra den ydre forgård.*10På den sydlige side af templet var der en tilsvarende bygning ikke langt fra bygningen i baggården.11Der var en passage foran den sydlige bygning svarende til passagen foran den nordlige bygning, og de to bygninger var lige lange og brede og havde ens udgange og døre. Det hele var bare spejlvendt.12Præsterne gik ind i bygningen fra den østlige side via en passage, som kom fra templet, og som var afskærmet af muren ud mod den ydre forgård.13„Værelserne i både den nordlige og sydlige bygning er særligt indviede værelser,” forklarede han. „De præster, som forretter altertjeneste for Herren, opbevarer og spiser deres del af de hellige offergaver her, både afgrødeofrene, syndofrene og skyldofrene, for disse værelser er hellige.14Når præsterne har været inde i templet, må de ikke komme ud i den ydre forgård, før de har taget deres særlige tjenestedragt af. Den er jo indviet til tjenesten i helligdommen. De må skifte til noget andet tøj, før de bevæger sig ud blandt folket.”15Da han var færdig med opmålingen inde på tempelområdet, førte han mig ud gennem den ydre østport og gav sig til at måle udenfor.16Muren omkring tempelområdet var 250 m på alle fire sider, mod vest, mod nord, mod øst og mod syd. Den gik hele vejen rundt om tempelområdet og adskilte således det hellige område fra det alment tilgængelige.
English Standard Version
The Temple’s Chambers
1Then he led me out into the outer court, toward the north, and he brought me to the chambers that were opposite the separate yard and opposite the building on the north.2The length of the building whose door faced north was a hundred cubits,* and the breadth fifty cubits.3Facing the twenty cubits that belonged to the inner court, and facing the pavement that belonged to the outer court, was gallery* against gallery in three stories.4And before the chambers was a passage inward, ten cubits wide and a hundred cubits long,* and their doors were on the north.5Now the upper chambers were narrower, for the galleries took more away from them than from the lower and middle chambers of the building.6For they were in three stories, and they had no pillars like the pillars of the courts. Thus the upper chambers were set back from the ground more than the lower and the middle ones.7And there was a wall outside parallel to the chambers, toward the outer court, opposite the chambers, fifty cubits long.8For the chambers on the outer court were fifty cubits long, while those opposite the nave* were a hundred cubits long.9Below these chambers was an entrance on the east side, as one enters them from the outer court.10In the thickness of the wall of the court, on the south* also, opposite the yard and opposite the building, there were chambers11with a passage in front of them. They were similar to the chambers on the north, of the same length and breadth, with the same exits* and arrangements and doors,12as were the entrances of the chambers on the south. There was an entrance at the beginning of the passage, the passage before the corresponding wall on the east as one enters them.*13Then he said to me, “The north chambers and the south chambers opposite the yard are the holy chambers, where the priests who approach the Lord shall eat the most holy offerings. There they shall put the most holy offerings—the grain offering, the sin offering, and the guilt offering—for the place is holy.14When the priests enter the Holy Place, they shall not go out of it into the outer court without laying there the garments in which they minister, for these are holy. They shall put on other garments before they go near to that which is for the people.”15Now when he had finished measuring the interior of the temple area, he led me out by the gate that faced east, and measured the temple area all around.16He measured the east side with the measuring reed, 500 cubits by the measuring reed all around.17He measured the north side, 500 cubits by the measuring reed all around.18He measured the south side, 500 cubits by the measuring reed.19Then he turned to the west side and measured, 500 cubits by the measuring reed.20He measured it on the four sides. It had a wall around it, 500 cubits long and 500 cubits broad, to make a separation between the holy and the common.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.