Hesekiel 42 | Bibelen på hverdagsdansk English Standard Version

Hesekiel 42 | Bibelen på hverdagsdansk

Præsternes værelser i den ydre forgård

1 Derpå førte han mig ud i den nordlige del af den ydre forgård, hvor der lå en stor bygning ikke langt fra bygningen i baggården. 2 Bygningen var 50 m lang og 25 m bred og havde tre etager. 3 Syd for bygningen var der den 10 m brede åbne plads i den indre forgård,* og nord for bygningen var der en flisebelagt åben plads, og der var en svalegang i tredje sals højde. 4 Den flisebelagte strækning nord for bygningen var 5 m bred og 50 m lang, og der var døre ind til bygningen fra nordsiden. 5 Værelserne på den øverste etage var ikke så brede som på de nederste, fordi der skulle være plads til svalegangen. Bygningen var nemlig ikke konstrueret med søjler, som svalegangen kunne hvile på. 7 De nederste værelser i den del af bygningen, der vendte mod øst, var afskærmet af en mur på 25 meters længde, 8 for den side, der vendte mod øst, var 25 m, mens den side, der vendte ind mod templet, var 50 m. 9 Da muren afskærmede den nederste del af bygningen, kunne præsterne gå ind i den fra øst uden at blive set fra den ydre forgård.* 10 På den sydlige side af templet var der en tilsvarende bygning ikke langt fra bygningen i baggården. 11 Der var en passage foran den sydlige bygning svarende til passagen foran den nordlige bygning, og de to bygninger var lige lange og brede og havde ens udgange og døre. Det hele var bare spejlvendt. 12 Præsterne gik ind i bygningen fra den østlige side via en passage, som kom fra templet, og som var afskærmet af muren ud mod den ydre forgård. 13 „Værelserne i både den nordlige og sydlige bygning er særligt indviede værelser,” forklarede han. „De præster, som forretter altertjeneste for Herren, opbevarer og spiser deres del af de hellige offergaver her, både afgrødeofrene, syndofrene og skyldofrene, for disse værelser er hellige. 14 Når præsterne har været inde i templet, må de ikke komme ud i den ydre forgård, før de har taget deres særlige tjenestedragt af. Den er jo indviet til tjenesten i helligdommen. De må skifte til noget andet tøj, før de bevæger sig ud blandt folket.” 15 Da han var færdig med opmålingen inde på tempelområdet, førte han mig ud gennem den ydre østport og gav sig til at måle udenfor. 16 Muren omkring tempelområdet var 250 m på alle fire sider, mod vest, mod nord, mod øst og mod syd. Den gik hele vejen rundt om tempelområdet og adskilte således det hellige område fra det alment tilgængelige.

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version

The Temple’s Chambers

1 Then he led me out into the outer court, toward the north, and he brought me to the chambers that were opposite the separate yard and opposite the building on the north. 2 The length of the building whose door faced north was a hundred cubits,* and the breadth fifty cubits. 3 Facing the twenty cubits that belonged to the inner court, and facing the pavement that belonged to the outer court, was gallery* against gallery in three stories. 4 And before the chambers was a passage inward, ten cubits wide and a hundred cubits long,* and their doors were on the north. 5 Now the upper chambers were narrower, for the galleries took more away from them than from the lower and middle chambers of the building. 6 For they were in three stories, and they had no pillars like the pillars of the courts. Thus the upper chambers were set back from the ground more than the lower and the middle ones. 7 And there was a wall outside parallel to the chambers, toward the outer court, opposite the chambers, fifty cubits long. 8 For the chambers on the outer court were fifty cubits long, while those opposite the nave* were a hundred cubits long. 9 Below these chambers was an entrance on the east side, as one enters them from the outer court. 10 In the thickness of the wall of the court, on the south* also, opposite the yard and opposite the building, there were chambers 11 with a passage in front of them. They were similar to the chambers on the north, of the same length and breadth, with the same exits* and arrangements and doors, 12 as were the entrances of the chambers on the south. There was an entrance at the beginning of the passage, the passage before the corresponding wall on the east as one enters them.* 13 Then he said to me, “The north chambers and the south chambers opposite the yard are the holy chambers, where the priests who approach the Lord shall eat the most holy offerings. There they shall put the most holy offerings—the grain offering, the sin offering, and the guilt offering—for the place is holy. 14 When the priests enter the Holy Place, they shall not go out of it into the outer court without laying there the garments in which they minister, for these are holy. They shall put on other garments before they go near to that which is for the people.” 15 Now when he had finished measuring the interior of the temple area, he led me out by the gate that faced east, and measured the temple area all around. 16 He measured the east side with the measuring reed, 500 cubits by the measuring reed all around. 17 He measured the north side, 500 cubits by the measuring reed all around. 18 He measured the south side, 500 cubits by the measuring reed. 19 Then he turned to the west side and measured, 500 cubits by the measuring reed. 20 He measured it on the four sides. It had a wall around it, 500 cubits long and 500 cubits broad, to make a separation between the holy and the common.