1Esajas så Babyloniens ødelæggelse i et syn, hvor Herren sagde:2„Løft signalet til angreb på toppen af en høj! Lad kommandoråbet lyde! Giv tegn til hæren om at marchere mod Babylon og jævne de riges paladser med jorden!3Jeg har udvalgt disse hære til at straffe dem, der har fremkaldt min vrede. Jeg har kaldt mine helte til denne opgave, og de vil juble, når jeg sejrer.4Hør larmen fra bjergene! Lyt til hærene under fremmarch! Det er krigslarm fra mange folkeslags hære. Jeg er Herren, den Almægtige, og jeg mønstrer min hær.5De kommer langvejsfra, og de er mit redskab imod dig, Babylon. De er udtryk for min vrede, og de skal ødelægge hele landet.6Skrig af rædsel, for Herrens time er kommet. Den Almægtige vil knuse jer.7Jeres arme er lammet af frygt, og selv de modigste mænd ryster af skræk. Frygt og smerte sætter ind som veerne hos en kvinde, der skal føde. I stirrer hjælpeløse på hinanden, hede om ørerne.9Se, Herrens dag kommer, Herrens frygtelige vredesdag. Landet skal ødelægges, og alle syndere med det.10Der ses ingen stjerner på himlen, solen er formørket, månen skinner ikke.11Jeg, Herren, straffer verden for dens ondskab og de ugudelige for deres synd. Jeg knuser de stoltes overlegenhed og tyrannernes hovmod.12Når dommen er fuldbyrdet, er der ikke mange tilbage. Til den tid er mennesker sjældnere end det fineste guld.13I min vrede ryster jeg himlen, og jorden skal rokkes fra sin plads. Jeg, Herren den Almægtige, viser min vrede.14Som skræmte gazeller, som forvildede får, der er kommet bort fra deres hyrde, flygter enhver hjem til sit eget land.15Enhver, der bliver taget til fange, bliver gennemboret af sværdet.16Deres småbørn knuses for øjnene af dem, deres hjem bliver plyndret og deres kvinder voldtaget.17Jeg vækker nemlig medernes vrede imod det babyloniske rige. De kan ikke købe sig fri med guld og sølv.18Medernes pile rammer de unge, de har ingen medynk med børnene.19Det går Babylon, den herlige storby, den kaldæiske kulturs stolthed og pryd, som det gik Sodoma og Gomorra, dengang Herren sendte ild fra himlen.20Aldrig igen skal Babylon genopbygges og blive beboet. Selv nomaderne undgår at slå lejr der. Ingen hyrder søger nattely på det sted.21Kun ørkenens vilde dyr bor der, ugler tuder fra de forladte huse. Strudse slår sig ned, og vilde geder springer rundt på ruinerne.22I de tomme borge og fine paladser lyder ekkoet af hyæners og sjakalers hyl. Babylons dage er talte, dommens time er nær.”
English Standard Version
The Judgment of Babylon
1The oracle concerning Babylon which Isaiah the son of Amoz saw.2On a bare hill raise a signal; cry aloud to them; wave the hand for them to enter the gates of the nobles.3I myself have commanded my consecrated ones, and have summoned my mighty men to execute my anger, my proudly exulting ones.*4The sound of a tumult is on the mountains as of a great multitude! The sound of an uproar of kingdoms, of nations gathering together! The Lord of hosts is mustering a host for battle.5They come from a distant land, from the end of the heavens, the Lord and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.*6Wail, for the day of the Lord is near; as destruction from the Almighty* it will come!7Therefore all hands will be feeble, and every human heart will melt.8They will be dismayed: pangs and agony will seize them; they will be in anguish like a woman in labor. They will look aghast at one another; their faces will be aflame.9Behold, the day of the Lord comes, cruel, with wrath and fierce anger, to make the land a desolation and to destroy its sinners from it.10For the stars of the heavens and their constellations will not give their light; the sun will be dark at its rising, and the moon will not shed its light.11I will punish the world for its evil, and the wicked for their iniquity; I will put an end to the pomp of the arrogant, and lay low the pompous pride of the ruthless.12I will make people more rare than fine gold, and mankind than the gold of Ophir.13Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken out of its place, at the wrath of the Lord of hosts in the day of his fierce anger.14And like a hunted gazelle, or like sheep with none to gather them, each will turn to his own people, and each will flee to his own land.15Whoever is found will be thrust through, and whoever is caught will fall by the sword.16Their infants will be dashed in pieces before their eyes; their houses will be plundered and their wives ravished.17Behold, I am stirring up the Medes against them, who have no regard for silver and do not delight in gold.18Their bows will slaughter* the young men; they will have no mercy on the fruit of the womb; their eyes will not pity children.19And Babylon, the glory of kingdoms, the splendor and pomp of the Chaldeans, will be like Sodom and Gomorrah when God overthrew them.20It will never be inhabited or lived in for all generations; no Arab will pitch his tent there; no shepherds will make their flocks lie down there.21But wild animals will lie down there, and their houses will be full of howling creatures; there ostriches* will dwell, and there wild goats will dance.22Hyenas* will cry in its towers, and jackals in the pleasant palaces; its time is close at hand and its days will not be prolonged.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.