Psalm 36 | Библия, ревизирано издание Schlachter 2000

Psalm 36 | Библия, ревизирано издание

Божията добрина и справедливост

(По слав. 35.)

1 За първия певец. Псалом на ГОСПОДНИЯ слуга Давид. Беззаконието на нечестивия свидетелства* на вътрешното ми сърце, че пред очите му няма страх от Бога. 2 Защото той се лъже в своите си очи, че беззаконието му няма да се открие и да се намрази. 3 Думите на устата му са беззаконие и измама; той не иска да бъде разумен, за да прави добро. 4 Беззаконие измисля на леглото си; застава на недобър път; злото не мрази. 5 ГОСПОДИ, Твоето милосърдие стига до небето, верността Ти – до облаците; 6 правдата Ти е като великолепните планини; отсъжданията Ти са голяма бездна; Ти, ГОСПОДИ, запазваш хора и животни. 7 Колко е скъпоценно Твоето милосърдие, Боже! Затова човешките синове прибягват под покрова на крилете Ти. 8 Ще се напоят от най-доброто* на дома Ти и от ръката на Твоите сладости ще им дадеш да пият. 9 Защото в Теб е изворът на живота, в Твоята светлина ще видим светлина. 10 Простирай милосърдието Си към онези, които Те познават, и правдата Си – към онези, които са с право сърце. 11 Нека не дойде против мене кракът на горделивите, нито ръката на нечестивите да ме поклати. 12 Там паднаха онези, които вършат беззаконие; повалиха се и няма да могат да станат.

Bulgarian Protestant Bible (Revised) © Copyright © 2015 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Schlachter 2000
1 Dem Vorsänger. Von David, dem Knecht des Herrn. 2 Ein Urteil über die Abtrünnigkeit des Gottlosen [kommt] aus der Tiefe meines Herzens: Die Gottesfurcht gilt nichts vor seinen Augen! 3 Denn es schmeichelt ihm in seinen Augen, seine Missetat zu vollbringen, zu hassen. 4 Die Worte seines Mundes sind Lug und Trug; er hat aufgehört, verständig zu sein und Gutes zu tun. 5 Auf seinem Lager brütet er Bosheit aus, er stellt sich auf einen Weg, der nicht gut ist; das Böse verabscheut er nicht. — 6 HERR, deine Gnade reicht bis zum Himmel, deine Treue bis zu den Wolken! 7 Deine Gerechtigkeit ist wie die Berge Gottes, deine Gerichte sind wie die große Flut; du, o HERR, rettest Menschen und Tiere. 8 Wie köstlich ist deine Gnade, o Gott, dass Menschenkinder Zuflucht finden unter dem Schatten deiner Flügel! 9 Sie laben sich an den reichen Gütern deines Hauses, mit dem Strom deiner Wonne tränkst du sie. 10 Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, in deinem Licht schauen wir das Licht. 11 Erweise deine Gnade auch weiterhin denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit denen, die aufrichtigen Herzens sind! 12 Lass den Fuß der Hochmütigen mich nicht erreichen, und die Hand der Gottlosen mich nicht vertreiben! 13 Dort sind die Übeltäter gefallen; sie wurden niedergestoßen und konnten nicht mehr aufstehen.