Psalm 110 | Библия, ревизирано издание Schlachter 2000

Psalm 110 | Библия, ревизирано издание

Свещенството и властта на Месия

(По слав. 109.)

1 Давидов псалом. И каза ЙЕХОВА на моя Господ: Седи отдясно Ми, докато положа враговете ти за твое подножие. 2 ГОСПОД ще простре от Сион скиптъра на силата ти; владей сред враговете си. 3 В деня, когато събереш силата си, твоят народ ще представи себе си доброволно, в свята премяна; твоите млади ще дойдат при тебе като росата от утробата на зората. 4 ГОСПОД се закле (и няма да се разкае), като каза: Ти си свещеник довека според чина Мелхиседеков. 5 Господ, стоящ отдясно ти, ще порази царя в деня на гнева Си. 6 Ще извърши съд между народите, ще напълни земята с трупове, ще смаже главата на неприятелите по широкия свят. 7 Ще пие от потока край пътя; затова ще вдигне глава високо.

Bulgarian Protestant Bible (Revised) © Copyright © 2015 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Schlachter 2000
1 Ein Psalm Davids.* Der HERR sprach zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde hinlege als Schemel für deine Füße! 2 Der HERR wird das Zepter deiner Macht ausstrecken von Zion: Herrsche inmitten deiner Feinde! 3 Dein Volk ist willig am Tag deines Kriegszuges; in heiligem Schmuck, aus dem Schoß der Morgenröte, tritt der Tau deiner Jungmannschaft hervor. 4 Der HERR hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: Du bist Priester in Ewigkeit nach der Weise Melchisedeks! 5 Der Herr zu deiner Rechten zerschmettert Könige am Tag seines Zorns. 6 Er wird Gericht halten unter den Heiden, es wird viele Leichen geben; er zerschmettert das Haupt über ein großes Land. 7 Er wird trinken aus dem Bach am Weg; darum wird er das Haupt erheben.