Psalm 149 | Библия, ревизирано издание Segond 21

Psalm 149 | Библия, ревизирано издание

Хвалебна песен

1 Алилуя! Пейте на ГОСПОДА нова песен и хвалението Му в събранието на светиите. 2 Нека се весели Израил за Създателя си; нека се радват сионовите синове за Царя си. 3 Нека хвалят името Му с хора; с тъпанче и арфа нека Му пеят хваления. 4 Защото ГОСПОД има благоволение към народа Си; ще украси кротките с победа. 5 Светиите ще тържествуват славно, ще се радват на леглата си. 6 Славословия към Бога ще бъдат в устата им и меч остър – от двете страни в ръката им, 7 за да отдават възмездие на народите и наказание на племената, 8 за да вържат царете им с вериги и високопоставените им с железни окови – 9 за да извършат над тях написания съд! Тази чест принадлежи на всички Негови светии. Алилуя!

© Българско библейско дружество 2025. Използвани с разрешение. Библия, или Свещеното Писание на Стария и Новия Завет Вярно и точно преведена от оригинала – XXII ревизирано издание

Segond 21

Louange à Dieu pour ses jugements

1 Louez l'Eternel! Chantez en l'honneur de l'Eternel un cantique nouveau, chantez sa louange dans l'assemblée des fidèles! 2 Qu'Israël se réjouisse en son créateur, que les habitants de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi! 3 Qu'ils louent son nom avec des danses, qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe! 4 En effet, l'Eternel prend plaisir en son peuple, il accorde aux humbles le salut pour parure. 5 Que les fidèles exultent dans la gloire, qu'ils poussent des cris de joie sur leur lit! 6 Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, et l'épée à deux tranchants dans leur main! 7 Ainsi ils tireront vengeance des nations, ils puniront les peuples; 8 ils attacheront leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des entraves en fer; 9 ils accompliront contre eux le jugement qui est écrit. Quel honneur pour tous ses fidèles! Louez l'Eternel!