Psalm 124 | Библия, ревизирано издание Segond 21

Psalm 124 | Библия, ревизирано издание

Господ – защитник на Своя народ

(По слав. 123.)

1 Давидова песен на възкачванията. Ако ГОСПОД не беше с нас (нека каже сега Израил), 2 ако ГОСПОД не беше с нас, когато се надигнаха хора против нас, 3 тогава те биха ни погълнали живи, когато яростта им пламтеше против нас – 4 тогава водите биха ни потопили, пороят би преминал върху душата ни, – 5 тогава надигнатите води биха преминали върху душата ни. 6 Благословен да е ГОСПОД, Който не ни предаде в зъбите им като плячка! 7 Душата ни се избави като птица от примката на ловците; примката се скъса и ние се избавихме. 8 Помощта ни е в името на ГОСПОДА, Който направи небето и земята.

© Българско библейско дружество 2025. Използвани с разрешение. Библия, или Свещеното Писание на Стария и Новия Завет Вярно и точно преведена от оригинала – XXII ревизирано издание

Segond 21

Dieu protège et délivre les siens

1 Chant des montées, de David. Si l'Eternel n'avait pas été pour nous – qu'Israël le dise – 2 si l'Eternel n'avait pas été pour nous lorsque des hommes sont venus nous attaquer, 3 ils nous auraient engloutis vivants quand leur colère s'est enflammée contre nous. 4 Oui, l'eau nous aurait emportés, les torrents nous auraient submergés. 5 Oui, ils nous auraient submergés, les flots impétueux. 6 Béni soit l'Eternel qui ne nous a pas livrés en pâture à leurs dents! 7 Nous nous sommes échappés comme l'oiseau du piège des oiseleurs: le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés. 8 Notre secours est dans le nom de l'Eternel, qui a fait le ciel et la terre.