1Нечестивите бягат, без да ги гони някой, а праведните са смели като млад лъв.2От бунтовете на страната началниците и са много, но чрез умни и вещи хора един неин управител продължава дълго време.3Беден човек, който насилва немотните, е като пороен дъжд, който не оставя храна.4Които отстъпват от закона, хвалят нечестивите, но които пазят закона, се противят на тях.5Злите хора не разбират от правосъдие, но тези, които търсят ГОСПОДА, разбират всичко.6По-добър е сиромахът, който ходи в непорочността си, отколкото онзи, който се криви между два пътя, макар и да е богат.7Който пази закона, е разумен син, а който дружи с чревоугодниците, засрамва баща си.8Който умножава имота си с лихварство и грабителство, го събира за този, който показва милост към сиромасите.9Който отклонява ухото си от слушане на закона, на такъв самата му молитва е мерзост.10Който заблуждава праведните в лош път, той сам ще падне в своята яма, а непорочните ще наследят добрини.11Богатият човек мисли себе си за мъдър, но разумният сиромах го преценява.12Когато тържествуват праведните, има голяма слава, а когато се издигнат нечестивите, човек се крие.13Който крие престъпленията си, няма да успее, а който ги изповяда и оставя, ще намери милост.14Блажен онзи човек, който се бои винаги, а който закоравява сърцето си, ще изпадне в бедствие.15Като ревящ лъв и гладна мечка е нечестив управител над беден народ.16О, княже, лишен от разум, но велик да насилстваш, знай, че който мрази грабителство, ще продължи дните си.17Човек, който е натоварен с кръвта на друг човек, ще побърза да отиде в ямата; никой да не го спира.18Който ходи непорочно, ще се избави, а който ходи по криви пътища, изведнъж ще падне.19Който обработва земята си, ще се насити с хляб, а който следва суетни неща, ще го постигне* сиромашия.20Верният човек ще има много благословения; а който бърза да се обогати, няма да остане ненаказан.21Не е добре да бъде човек лицеприятен, защото за един залък хляб такъв човек ще извърши престъпление.22Който има лошо око, бърза да се обогати, а не знае, че ще го постигне немотия.23Който изобличава човека, после ще намери по-голямо благоволение, отколкото онзи, който ласкае с езика си.24Който краде от баща си или от майка си и казва: Не е грях, той е другар на грабителя.25Човек с надменна душа повдига крамоли, а който уповава на ГОСПОДА, ще затлъстее.26Който уповава на своето си сърце, е безумен, а който ходи разумно, той ще се избави.27Който дава на сиромасите, няма да изпадне в немотия, а който закрива очите си, за да не ги вижда, ще има много клетви.28Когато се възвисят нечестивите, хората се крият, но когато те загиват, праведните се умножават.
Segond 21
1Le méchant prend la fuite sans même qu'on le poursuive, tandis que le juste a autant de confiance qu'un jeune lion.2Quand un pays est en révolte, ses chefs sont nombreux, mais avec un homme qui a de l'intelligence et de la connaissance, l'ordre est maintenu.3Un homme pauvre qui opprime les faibles est une pluie dévastatrice qui prive de récolte.4Ceux qui abandonnent la loi font l'éloge du méchant, mais ceux qui la respectent les combattent.5Les hommes adonnés au mal ne comprennent pas ce qui est juste, tandis que ceux qui cherchent l'Eternel comprennent tout.6Mieux vaut un pauvre qui marche dans l'intégrité qu'un riche qui emprunte des voies tortueuses.7Celui qui respecte la loi est un fils intelligent, mais celui qui fréquente des voyous fait honte à son père.8Celui qui augmente ses biens à l'aide de l'intérêt et de taux excessifs les amasse pour celui qui fait grâce aux plus faibles.9Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, sa prière même fait horreur.10Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie tombera dans la fosse qu'il a creusée, mais les hommes intègres hériteront du bonheur.11L'homme riche se croit sage, mais le faible qui est intelligent vérifie sa valeur.12Quand les justes triomphent, la gloire est générale; quand les méchants gagnent en importance, chacun se cache.13Celui qui cache ses transgressions ne réussira pas, mais on aura compassion de celui qui les reconnaît et les abandonne.14Heureux l'homme qui est constamment sur ses gardes! En revanche, celui qui endurcit son cœur tombera dans le malheur.15Un lion rugissant, un ours affamé, voilà ce qu'est le méchant qui domine sur un peuple sans ressources.16Un prince dépourvu d'intelligence multiplie les actes d'extorsion, mais celui qui déteste le profit malhonnête prolongera sa vie.17Un homme chargé du sang d'un autre fuit-il jusqu'à la tombe? Qu'on ne le retienne* pas!18Celui qui marche dans l'intégrité sera sauvé, mais celui qui suit deux voies tortueuses tombera dans l'une d'elles.19Celui qui cultive son terrain est rassasié de pain, celui qui poursuit des réalités sans valeur est rassasié de pauvreté.20Un homme fidèle est comblé de bénédictions, mais celui qui est pressé de s'enrichir ne restera pas impuni.21Il n'est pas bon de se montrer partial. Pourtant, des hommes sont prêts à la transgression en échange d'un morceau de pain.22L'homme envieux est pressé de s'enrichir, mais il ne sait pas que la misère viendra sur lui.23Celui qui reprend les autres gagne finalement plus leur faveur que celui dont la langue est flatteuse.24Celui qui vole son père et sa mère et qui dit: «Ce n'est pas une transgression!» est le complice des brigands.25L'homme trop ambitieux pousse au conflit, mais c'est celui qui se confie en l'Eternel qui sera comblé.26Celui qui a confiance en son propre cœur est stupide, mais celui qui marche dans la sagesse sera délivré.27Celui qui donne au pauvre ne connaît pas la misère, mais ceux qui fuient son regard sont chargés de malédictions.28Quand les méchants gagnent en importance, chacun se cache, et quand ils disparaissent, les justes se multiplient.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.