Sprüche 26 | Библия, ревизирано издание Segond 21

Sprüche 26 | Библия, ревизирано издание

Безумният и неговото безумие

1 Както сняг лятно време и както дъжд по жътва, така и чест не прилича на безумния. 2 Както врабче хвръква и както лястовица отлита, така и проклятие не постига без причина. 3 Бич за коня, юзда за осела и тояга за гърба на безумните. 4 Не отговаряй на безумния според безумието му, да не би да станеш и ти подобен на него. 5 Отговаряй на безумния според безумието му, да не би да се има за мъдър в очите си. 6 Който праща известие чрез безумния, отсича краката си и си докарва* вреда. 7 Както безполезни висят краката на куция, така е притча в устата на безумния. 8 Както онзи, който хвърля възел със скъпоценни камъни в грамада, така е този, който отдава чест на безумния. 9 Като трън, който боде ръката на пияницата, така е притча в устата на безумните. 10 Както стрелец, който безогледно наранява всички, така е онзи, който наема на работа безумен, или онзи, който наема на работа скитници. 11 Както кучето се връща на бълвоча си, така безумният повтаря своята глупост. 12 Видял ли си човек, който се смята за мъдър? Повече надежда има за безумния, отколкото за него.

Ленивият човек и лъжливият език

13 Ленивият казва: Лъв има на пътя! Лъв има по улиците! 14 Както врата се завърта на пантите си, така и ленивият – на постелката си. 15 Ленивият потапя ръката си в паницата, а го мързи да я върне в устата си. 16 Ленивият смята себе си за по-мъдър от седем души, които могат да дадат умен отговор. 17 Минувачът, който се дразни от чужда разпра, е като онзи, който хваща куче за ушите. 18 Както лудият, който хвърля главни, стрели и смърт, 19 така е човекът, който мами ближния си и казва: Не направих ли това на шега? 20 Където няма дърва, огънят изгасва; и където няма клюкар, раздорът престава. 21 Както са въглища за жарта и дърва за огъня, така е и кавгаджията, за да разпалва препирня. 22 Думите на клюкаря са като сладки залъци и слизат вътре в корема. 23 Усърдните устни с нечестиво сърце са като сребърна глеч, намазана на пръстен съд. 24 Ненавистникът лицемерства с устните си, но крои коварство в сърцето си; 25 когато говори сладко, не му вярвай, защото има седем мерзости в сърцето му; 26 макар омразата му да се покрива с измама, нечестието му ще се изяви сред събранието. 27 Който копае ров, ще падне в него, и който търкаля камък, върху него ще се обърне. 28 Лъжливият език мрази наранените от него и ласкателните уста докарват съсипия.

© Българско библейско дружество 2025. Използвани с разрешение. Библия, или Свещеното Писание на Стария и Новия Завет Вярно и точно преведена от оригинала – XXII ревизирано издание

Segond 21

Les relations avec le stupide

1 La gloire ne convient pas plus à un homme stupide que la neige en été ou la pluie pendant la moisson. 2 De même que l'oiseau s'échappe, que l'hirondelle s'envole, de même maudire sans raison n'a pas d'effet. 3 Le fouet est pour le cheval, le mors pour l'âne et le bâton pour le dos des hommes stupides. 4 Ne réponds pas à un homme stupide suivant sa folie, si tu ne veux pas lui ressembler toi-même! 5 Réponds à un homme stupide suivant sa folie, si tu ne veux pas qu'il se considère comme sage! 6 Il se coupe les pieds, il boit la violence, celui qui confie des messages à un homme stupide. 7 Aussi faible que les jambes d'un boiteux, voilà ce qu'est un proverbe dans la bouche d'hommes stupides. 8 Accorder des honneurs à un homme stupide, c'est comme ficeler une pierre à la fronde. 9 Une épine brandie par un homme ivre, voilà ce qu'est un proverbe dans la bouche d'hommes stupides. 10 Celui qui engage un homme stupide ou le premier venu ressemble à un archer qui blesse tout le monde. 11 Comme un chien retourne à ce qu'il a vomi*, l'homme stupide reproduit sa folie. 12 Si tu vois un homme qui se croit sage, il y a plus à attendre d'un homme stupide que de lui. 13 Le paresseux dit: «Il y a un lion sur le chemin, il y a un lion dans les rues!» 14 La porte tourne sur ses gonds et le paresseux sur son lit. 15 Le paresseux plonge sa main dans le plat, et il trouve pénible de la ramener à sa bouche. 16 Le paresseux se croit plus sage que sept hommes qui répondent avec discernement. 17 Il attrape un chien par les oreilles, le passant qui se mêle à une dispute qui ne le concerne pas. 18 Pareil à un fou qui lance projectiles et flèches et sème la mort, 19 voilà ce qu'est un homme qui trompe son prochain et qui dit: «N'était-ce pas pour plaisanter?» 20 Quand il n'y a plus de bois, le feu s'éteint. Quand il n'y a personne pour critiquer, le conflit s'apaise. 21 Il faut du charbon pour alimenter un brasier, du bois pour alimenter un feu, et un homme querelleur pour attiser une dispute. 22 Les paroles du critiqueur sont comme des friandises: elles descendent au plus profond de l'être. 23 De l'argent non purifié plaqué sur un vase de terre, voilà ce que sont des paroles chaleureuses associées à un cœur mauvais. 24 Celui qui éprouve de la haine se déguise avec ses paroles, et il cache au fond de lui la tromperie. 25 Lorsqu'il prend une voix douce, ne le crois pas, car il y a sept horreurs dans son cœur. 26 Il a beau cacher sa haine par l'hypocrisie, sa méchanceté se révélera dans l'assemblée. 27 Celui qui creuse une fosse y tombera, et la pierre reviendra sur celui qui la roule. 28 La langue menteuse déteste ceux qu'elle écrase et la bouche flatteuse provoque la chute.