2.Mose 40 | Библия, ревизирано издание Segond 21

2.Mose 40 | Библия, ревизирано издание

Установяване и освещаване на скинията

1 Тогава ГОСПОД каза на Моисей: 2 На първия ден от първия месец да издигнеш скинията, шатъра за срещане. 3 И да сложиш в него ковчега за плочите на свидетелството и да закриеш ковчега със завесата. 4 Да внесеш трапезата и да наредиш на нея каквото трябва да се нарежда; да внесеш и светилника и да запалиш светилата му. 5 Да поставиш златния кадилен олтар пред ковчега за плочите на свидетелството и да наместиш покривката за входа на скинията. 6 Да сложиш жертвеника за всеизгарянето пред входа на скинията, шатъра за срещане. 7 И да сложиш умивалника между шатъра за срещане и жертвеника и да налееш вода в него. 8 Да поставиш оградата на околния двор и да окачиш покривката на дворния вход. 9 Да вземеш мирото за помазване и да помажеш скинията и всичко, което е в нея; така да осветиш нея и всичките и принадлежности; и ще бъде свята. 10 И да помажеш жертвеника за всеизгарянето и всичките му прибори, за да осветиш жертвеника; така жертвеникът ще бъде пресвят. 11 Да помажеш и умивалника, и подложката му, за да ги осветиш. 12 После да приведеш Аарон и синовете му при входа на шатъра за срещане и да ги умиеш с вода; 13 и да облечеш Аарон със свещените одежди, да го помажеш и да го посветиш, за да Ми свещенодейства; 14 да приведеш и синовете му, да ги облечеш с хитони 15 и да ги помажеш, както си помазал баща им, за да Ми свещенодействат. От помазването им свещенството ще бъде на тях вечно, във всичките им поколения. 16 И Моисей направи всичко, както ГОСПОД му заповяда; така направи. 17 В първия месец на втората година, на първия ден от месеца, скинията бе издигната. 18 Моисей издигна скинията, като подложи подложките и, постави дъските и намести лостовете и, и изправи стълбовете и. 19 Той разпростря шатъра върху скинията и сложи покривалото на шатъра върху него, както ГОСПОД беше заповядал на Моисей. 20 И като взе плочите на свидетелството, положи ги в ковчега и провря върлините през колелцата на ковчега, и положи умилостивилището върху ковчега. 21 Внесе ковчега в скинията и окачи завесата за покриване, и с нея покри ковчега с плочите на свидетелството, както ГОСПОД беше заповядал на Моисей. 22 Положи и трапезата в шатъра за срещане откъм северната страна на скинията, отвън завесата; 23 и нареди на нея хлябовете пред ГОСПОДА, както ГОСПОД беше заповядал на Моисей. 24 Сложи светилника в шатъра за срещане откъм южната страна на скинията, срещу трапезата; 25 и запали светилата пред ГОСПОДА, както ГОСПОД беше заповядал на Моисей. 26 И положи златния олтар в шатъра за срещане, пред завесата; 27 и покади над него с благоуханен тамян, както ГОСПОД беше заповядал на Моисей. 28 Окачи покривката на входа на скинията. 29 Положи жертвеника за всеизгарянето при входа на скинията, т. е. шатъра за срещане, и принесе на него всеизгарянето и хлебния принос, според както ГОСПОД беше заповядал на Моисей. 30 Положи и умивалника между шатъра за срещане и жертвеника и наля в него вода, за да се мият 31 (и Моисей, и Аарон, и синовете му миеха от него ръцете си и краката си, 32 когато влизаха в шатъра за срещане и когато пристъпваха към жертвеника), миеха се, според както ГОСПОД беше заповядал на Моисей. 33 И постави двора около скинията и жертвеника и окачи покривката на дворния вход. Така Моисей завърши делото. 34 Тогава облакът покри шатъра за срещане и ГОСПОДНЯТА слава изпълни скинията. 35 Моисей не можа да влезе в шатъра за срещане, защото облакът стоеше над него и ГОСПОДНЯТА слава пълнеше скинията. 36 А когато облакът се вдигаше от скинията, тогава израилтяните тръгваха на път, през всичките си пътувания; 37 но ако облакът не се вдигаше, тогава не тръгваха до деня на вдигането му. 38 Защото ГОСПОДНИЯТ облак беше над скинията денем, а огън беше над нея нощем пред очите на целия Израилев дом през всичките им пътувания.

Bulgarian Protestant Bible (Revised) © Copyright © 2015 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Segond 21

Mise en place du tabernacle

1 L'Eternel dit à Moïse: 2 «Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente de la rencontre. 3 Tu y placeras l'arche du témoignage et tu cacheras l'arche avec le voile. 4 Tu apporteras la table et tu la disposeras en ordre. Tu apporteras le chandelier et tu en arrangeras les lampes. 5 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du témoignage et tu mettras le rideau à l'entrée du tabernacle. 6 Tu placeras l'autel des holocaustes devant l'entrée du tabernacle, de la tente de la rencontre. 7 Tu placeras la cuve entre la tente de la rencontre et l'autel et tu y mettras de l'eau. 8 Tu placeras le parvis autour et tu mettras le rideau à la porte de cette cour. 9 »Tu prendras l'huile d'onction et tu en verseras sur le tabernacle et tout ce qu'il contient. Tu le consacreras avec tous ses ustensiles et il sera saint. 10 Tu verseras de l'huile sur l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, tu consacreras l'autel et l'autel sera très saint. 11 Tu verseras de l'huile sur la cuve avec sa base et tu la consacreras. 12 Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l'entrée de la tente de la rencontre et tu les laveras avec de l'eau. 13 Tu habilleras Aaron des vêtements sacrés, tu verseras de l'huile sur lui et tu le consacreras pour qu'il soit à mon service en tant que prêtre. 14 Tu feras approcher ses fils, tu les habilleras des tuniques 15 et tu les consacreras par onction, comme tu l'auras fait pour leur père, pour qu'ils soient à mon service en tant que prêtres. Cette onction leur assurera à perpétuité l'exercice de la fonction de prêtre au fil des générations.» 16 Moïse se conforma à tout ce que l'Eternel lui avait ordonné, c'est exactement ainsi qu'il agit. 17 Le premier jour du premier mois de la deuxième année [après leur sortie d'Egypte], le tabernacle fut dressé. 18 Moïse dressa le tabernacle; il posa ses bases, plaça les planches et les barres et éleva les colonnes. 19 Il étendit la tenture sur le tabernacle et mit sa couverture par-dessus, comme l'Eternel le lui avait ordonné. 20 Il prit le témoignage et le plaça dans l'arche; il mit les barres à l'arche et posa le propitiatoire sur l'arche. 21 Puis il apporta l'arche dans le tabernacle, mit le voile de séparation et cacha ainsi l'arche du témoignage, comme l'Eternel le lui avait ordonné. 22 Il plaça la table dans la tente de la rencontre, du côté nord du tabernacle, devant le voile, 23 et il y déposa les pains en ordre devant l'Eternel, comme l'Eternel le lui avait ordonné. 24 Il plaça le chandelier dans la tente de la rencontre, en face de la table, du côté sud du tabernacle, 25 et il arrangea ses lampes devant l'Eternel, comme l'Eternel le lui avait ordonné. 26 Il plaça l'autel d'or dans la tente de la rencontre, devant le voile, 27 et il y fit brûler le parfum odoriférant, comme l'Eternel le lui avait ordonné. 28 Ensuite il plaça le rideau à l'entrée du tabernacle. 29 Il plaça l'autel des holocaustes près de l'entrée du tabernacle, de la tente de la rencontre, et il y offrit l'holocauste et l'offrande, comme l'Eternel le lui avait ordonné. 30 Il plaça la cuve entre la tente de la rencontre et l'autel et il y mit de l'eau pour les ablutions. 31 Moïse, Aaron et ses fils s'y lavèrent les mains et les pieds. 32 Lorsqu'ils entrèrent dans la tente de la rencontre et qu'ils s'approchèrent de l'autel, ils se lavèrent, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse. 33 Enfin, il dressa le parvis autour du tabernacle et de l'autel et il mit le rideau à la porte de cette cour. C'est ainsi que Moïse mit un terme aux travaux.

Présence de la gloire de l'Eternel sur le tabernacle

34 Alors la nuée couvrit la tente de la rencontre et la gloire de l'Eternel remplit le tabernacle. 35 Moïse ne pouvait pas entrer dans la tente de la rencontre parce que la nuée restait dessus et que la gloire de l'Eternel remplissait le tabernacle. 36 A chacune de leurs étapes, les Israélites partaient quand la nuée s'élevait au-dessus du tabernacle. 37 Et si la nuée ne s'élevait pas, ils ne partaient pas, jusqu'à ce qu'elle s'élève. 38 De jour, la nuée de l'Eternel était sur le tabernacle; de nuit, il y avait un feu à l'intérieur de la nuée. Elle était visible de toute la communauté d'Israël à chacune de leurs étapes.