Epheser 3 | Библия, ревизирано издание Segond 21

Epheser 3 | Библия, ревизирано издание

Служението на апостол Павел сред езичниците

1 Затова аз, Павел, затворник за Исус Христос заради вас, езичниците, 2 понеже сте чули за нареденото от Божията благодат, която ми е дадена заради вас, 3 че по откровение ми стана известна тайната (както и по-рано накратко ви писах, 4 от което, като прочетете, може да разберете моето вникване в тайната на Христос), 5 която в други поколения не беше известна на човешкия род, както сега чрез Духа се откри на Неговите святи апостоли и пророци, 6 а именно че езичниците са сънаследници, като съставляват едно тяло, и са съпричастници на Неговото обещание в Христос Исус чрез благовестието, 7 на което станах служител според Божията благодат – дар, който ми е даден по действието на Неговата сила. 8 На мене, най-нищожния от всички светии, се даде тази благодат, да благовестя между езичниците неизследимото Христово богатство 9 и да осветлявам всички в наредбата относно тайната, която от векове е била скрита у Бога, Създателя на всичко, 10 така че на небесните началства и власти да стане позната сега чрез църквата многообразната премъдрост на Бога 11 според предвечното намерение, което Той изработи в Христос Исус, нашия Господ, 12 в Когото имаме своето дръзновение и достъп с увереност чрез вяра в Него; 13 по която причина ви моля да не се обезсърчавате от моите неволи заради вас, тъй като те са за ваша слава.

Апостолската молитва за Христовата любов

14 Затова прекланям коленете си пред Отца на нашия Господ Исус Христос, 15 от Когото носи името си всеки род на небесата и на земята, 16 да ви даде според богатството на славата Си да се утвърдите здраво чрез Неговия Дух във вътрешния човек, 17 чрез вяра да се всели Христос във вашите сърца, така че, вкоренени и основани в любовта, 18 да бъдете силни да разберете заедно с всички светии какво е широчината и дължината, височината и дълбочината 19 и да познаете Христовата любов, която превъзхожда всяко знание, за да се изпълните в цялата Божия пълнота. 20 А на Този, Който според действащата в нас сила може да направи несравнимо повече, отколкото искаме или мислим, 21 на Него да бъде слава в църквата и в Христос Исус във всички родове отвека довека. Амин.

© Българско библейско дружество 2025. Използвани с разрешение. Библия, или Свещеното Писание на Стария и Новия Завет Вярно и точно преведена от оригинала – XXII ревизирано издание

Segond 21

Rôle de Paul

1 Moi Paul, je suis le prisonnier de Jésus-Christ pour vous, les non-Juifs, 2 si du moins vous avez appris comment je fais part de la grâce de Dieu qui m'a été confiée pour vous. 3 C'est par révélation qu'il m'a fait connaître ce mystère tel que je l'ai déjà décrit en quelques mots. 4 En les lisant, vous pouvez vous rendre compte de la compréhension que j'ai du mystère de Christ. 5 Il n'a pas été porté à la connaissance des hommes des générations passées comme il a maintenant été révélé par l'Esprit à ses saints apôtres et prophètes. 6 Ce mystère, c'est que les non-Juifs sont cohéritiers des Juifs, qu'ils forment un corps avec eux et participent à la même promesse [de Dieu] en [Jésus-]Christ par l'Evangile. 7 J'en suis devenu le serviteur conformément au don de la grâce de Dieu, qui m'a été accordé en raison de l'efficacité de sa puissance. 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, j'ai reçu la grâce d'annoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumière [pour tous les hommes] comment se réalise le mystère caché de toute éternité en Dieu, qui a tout créé [par Jésus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autorités dans les lieux célestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variée de Dieu, 11 conformément au plan éternel qu'il a accompli en Jésus-Christ notre Seigneur. 12 C'est en Christ, par la foi en lui, que nous avons la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance. 13 Aussi, je vous demande de ne pas perdre courage à cause des souffrances que j'endure pour vous: elles sont votre gloire.

Prière de Paul pour les Ephésiens

14 Voilà pourquoi je plie les genoux devant le Père [de notre Seigneur Jésus-Christ], 15 de qui toute famille dans le ciel et sur la terre tient son nom. 16 Je prie qu'il vous donne, conformément à la richesse de sa gloire, d'être puissamment fortifiés par son Esprit dans votre être intérieur, 17 de sorte que le Christ habite dans votre cœur par la foi. Je prie que vous soyez enracinés et fondés dans l'amour 18 pour être capables de comprendre avec tous les saints quelle est la largeur, la longueur, la profondeur et la hauteur de l'amour de Christ, 19 et de connaître cet amour qui surpasse toute connaissance, afin que vous soyez remplis de toute la plénitude de Dieu. 20 A celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous, infiniment plus que tout ce que nous demandons ou pensons, 21 à lui soit la gloire dans l'Eglise [et] en Jésus-Christ, pour toutes les générations, aux siècles des siècles! Amen!