Psalm 20 | Библия, ревизирано издание Lutherbibel 2017

Psalm 20 | Библия, ревизирано издание

Молитва за помощ в скръбен ден

(По слав. 19.)

1 За първия певец. Давидов псалм. ГОСПОД да те послуша в скръбен ден; името на Бога Яковов да те постави нависоко! 2 Да ти прати помощ от светилището и да те подкрепи от Сион! 3 Да си спомни всички твои приноси и да приеме всеизгарянето ти! (Села.) 4 Да ти даде според желанието на сърцето ти и да изпълни всяко твое намерение! 5 В спасението Ти ще се зарадваме и в името на нашия Бог ще издигнем знамена. ГОСПОД да изпълни всички твои прошения! 6 Сега зная, че ГОСПОД избавя помазаника Си; ще го послуша от святото Си небе със спасителната сила на десницата Си. 7 Едни споменават колесници, а други коне; но ние ще споменем името на ГОСПОДА, нашия Бог. 8 Те се спънаха и паднаха; а ние станахме и се изправихме. 9 ГОСПОДИ, пази ни! Нека ни послуша Царят, когато Го призовем.

© Българско библейско дружество 2025. Използвани с разрешение. Библия, или Свещеното Писание на Стария и Новия Завет Вярно и точно преведена от оригинала – XXII ревизирано издание

Lutherbibel 2017

Gebet des Volkes für seinen König

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. 2 Der HERR erhöre dich in der Not, der Name des Gottes Jakobs schütze dich! 3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion! 4 Er gedenke all deiner Speisopfer, und dein Brandopfer sei ihm angenehm! Sela. 5 Er gebe dir, was dein Herz begehrt, und erfülle alles, was du dir vornimmst! 6 Dann wollen wir jubeln, weil er dir hilft; / im Namen unsres Gottes erheben wir das Banner. Der HERR gewähre dir alle deine Bitten! 7 Nun weiß ich, dass der HERR seinem Gesalbten hilft / und ihn erhört von seinem heiligen Himmel, seine rechte Hand hilft mit Macht. 8 Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HERRN, unsres Gottes. 9 Sie sind niedergestürzt und gefallen, wir aber stehen aufgerichtet. 10 Hilf, HERR! Der König erhöre uns, wenn wir rufen.