1Сине мой, ако приемеш думите ми и запазиш заповедите ми у себе си,2така че да отвориш ухото си към мъдростта и да предадеш сърцето си на разума,3ако призовеш благоразумието и издигнеш гласа си към разума,4ако го издирваш като сребро и го потърсиш като скрити съкровища,5тогава ще разбереш страха от ГОСПОДА и ще намериш познанието на Бога.6Защото ГОСПОД дава мъдрост, от устата Му излизат знание и разум.7Той запазва истинска мъдрост за праведните, щит е за ходещите в незлобие,8за да защитава пътищата на правосъдието и да пази пътя на светиите Си.9Тогава ще разбереш правда, правосъдие, правдивост, да! И всеки добър път.10Защото мъдрост ще влезе в сърцето ти, знание ще услажда душата ти,11разсъждение ще те пази, благоразумие ще те закриля,12за да те избави от пътя на злото, от човек, който говори извратено –13от онези, които оставят пътищата на правотата, за да ходят по пътищата на тъмнината,14на които прави удоволствие да вършат зло и се радват на извратеността на злите,15чиито пътища са криви и пътеките им опаки;16за да те избави от чужда жена, от чужда, която ласкае с думите си,17която е оставила другаря на младостта си и е забравила завета на своя Бог,18защото домът и води надолу към смъртта и пътеките и – към мъртвите*;19никой от онези, които влизат при нея, не се връща, нито стига пътищата на живота;20за да ходиш ти в пътя на добрите и да пазиш пътеките на праведните.21Защото правдивите ще населят земята и непорочните ще останат в нея,22а нечестивите ще бъдат изтребени от земята и коварните ще бъдат изкоренени от нея.
Lutherbibel 2017
Die Weisheit bewahrt vor dem Verderben
1Mein Sohn, wenn du meine Rede annimmst und meine Gebote behältst,2sodass dein Ohr auf Weisheit achthat, und du dein Herz der Einsicht zuneigst,3ja, wenn du nach Vernunft rufst und deine Stimme nach Einsicht erhebst,4wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschst wie nach Schätzen,5dann wirst du die Furcht des HERRN verstehen und die Erkenntnis Gottes finden.6Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Einsicht.7Er lässt es den Aufrichtigen gelingen und beschirmt die Frommen.8Er behütet, die recht tun, und bewahrt den Weg seiner Getreuen.9Dann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und jeden guten Weg.10Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, und Erkenntnis wird deiner Seele lieblich sein,11Besonnenheit wird dich bewahren und Einsicht dich behüten, –12dich zu retten vor dem Weg der Bösen, vor den Leuten, die Falsches reden,13die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege,14die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich über böse Ränke,15die krumme Wege gehen und auf Abwege kommen, –16dich zu retten vor der fremden Frau, einer Fremden, die glatte Worte gibt17und verlässt den Gefährten ihrer Jugend und vergisst den Bund ihres Gottes;18denn ihr Haus neigt sich zum Tode und ihre Wege zu den Schatten;19alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und erreichen den Weg des Lebens nicht, –20dass du wandelst auf dem Wege der Guten und bleibst auf der Bahn der Gerechten;21denn die Aufrechten werden im Lande wohnen und die Frommen darin bleiben,22aber die Gottlosen werden aus dem Land ausgerottet und die Treulosen daraus vertilgt.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.