Jesaja 12 | Библия, ревизирано издание Lutherbibel 2017

Jesaja 12 | Библия, ревизирано издание

Благодарствена песен за спасението

1 В онзи ден ти ще кажеш: ГОСПОДИ, ще Те славословя, защото дори и да си се разгневил на мене, гневът Ти се отвърна и Ти си ме утешил. 2 Ето, Бог ми е спасение; ще уповавам и няма да се боя; защото ГОСПОД ЙЕХОВА е моя сила и песен и Той стана мое спасение. 3 Затова с веселие ще почерпите вода от изворите на спасението. 4 И в онзи ден ще кажете: Славословете ГОСПОДА, прогласете името Му, изявете делата Му между племената, припомнете, че Неговото име е възвишено. 5 Пейте на ГОСПОДА, защото извърши велики дела; нека това бъде познато по цялата земя. 6 Извикай и възкликни, сионска жителко, защото Святият Израилев е велик сред тебе.

© Българско библейско дружество 2025. Използвани с разрешение. Библия, или Свещеното Писание на Стария и Новия Завет Вярно и точно преведена от оригинала – XXII ревизирано издание

Lutherbibel 2017

Das Danklied der Erlösten

1 Zu der Zeit wirst du sagen: Ich danke dir, HERR! Du bist zornig gewesen über mich. Möge dein Zorn sich abkehren, dass du mich tröstest. 2 Siehe, Gott ist mein Heil, ich bin sicher und fürchte mich nicht; denn Gott der HERR ist meine Stärke und mein Psalm und ist mein Heil. 3 Ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Brunnen des Heils. 4 Und ihr werdet sagen zu der Zeit: Danket dem HERRN, rufet an seinen Namen! Machet kund unter den Völkern sein Tun, verkündiget, wie sein Name so hoch ist! 5 Lobsinget dem HERRN, denn er hat sich herrlich bewiesen. Solches sei kund in allen Landen! 6 Jauchze und rühme, die du wohnst auf Zion; denn der Heilige Israels ist groß bei dir!