Psalm 92 | Библия, ревизирано издание English Standard Version

Psalm 92 | Библия, ревизирано издание

Възхвала на Господнята благост

(По слав. 91.)

1 Псалм. Песен за съботния ден. Добро е да хвалим ГОСПОДА и да пеем славословие на Твоето име, Всевишни, 2 да възвестяваме в ранна утрин милосърдието Ти и верността Ти всяка нощ 3 с десетострунен инструмент и с псалтир, с тържествена мелодия на арфа; 4 защото си ме развеселил, ГОСПОДИ, с делата Си; ще се радвам в делата на ръцете Ти. 5 Колко са велики Твоите дела, ГОСПОДИ! Твърде дълбоки са мислите Ти. 6 Несмислен човек не знае това, нито го разбира безумен, 7 че нечестивите никнат като тревата и всички, които вършат беззаконие, цъфтят само за да бъдат изтребени завинаги. 8 Но Ти, ГОСПОДИ, довека си нависоко, 9 защото, ето, враговете Ти, ГОСПОДИ, защото, ето, враговете Ти ще погинат; ще се разпръснат всички, които вършат беззаконие. 10 Но моя рог Ти ще въздигнеш като рог на дивия вол; аз ще бъда помазан с прясно миро; 11 и окото ми ще види повалянето на онези, които ме причакват; ушите ми ще чуят за възмездието на злодеите, които се вдигат против мене. 12 Праведният ще цъфти като палма, ще расте като кедър в Ливан; 13 насадените в дома ГОСПОДЕН ще цъфтят в дворовете на нашия Бог. 14 Ще бъдат плодоносни и в дълбока старост, ще бъдат сочни и зелени; 15 за да възвестят, че ГОСПОД е праведен – Моята канара, у Когото няма неправда.

© Българско библейско дружество 2025. Използвани с разрешение. Библия, или Свещеното Писание на Стария и Новия Завет Вярно и точно преведена от оригинала – XXII ревизирано издание

English Standard Version

How Great Are Your Works

A Psalm. A Song for the Sabbath.

1 It is good to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, O Most High; 2 to declare your steadfast love in the morning, and your faithfulness by night, 3 to the music of the lute and the harp, to the melody of the lyre. 4 For you, O LORD, have made me glad by your work; at the works of your hands I sing for joy. 5 How great are your works, O LORD! Your thoughts are very deep! 6 The stupid man cannot know; the fool cannot understand this: 7 that though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction forever; 8 but you, O LORD, are on high forever. 9 For behold, your enemies, O LORD, for behold, your enemies shall perish; all evildoers shall be scattered. 10 But you have exalted my horn like that of the wild ox; you have poured over me* fresh oil. 11 My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard the doom of my evil assailants. 12 The righteous flourish like the palm tree and grow like a cedar in Lebanon. 13 They are planted in the house of the LORD; they flourish in the courts of our God. 14 They still bear fruit in old age; they are ever full of sap and green, 15 to declare that the LORD is upright; he is my rock, and there is no unrighteousness in him.