Psalm 29 | Библия, ревизирано издание English Standard Version

Psalm 29 | Библия, ревизирано издание

Божието величие в природата

(По слав. 28.)

1 Давидов псалм. Отдайте на ГОСПОДА, вие, синове на силите, отдайте на ГОСПОДА слава и могъщество. 2 Отдайте на ГОСПОДА дължимата на името Му слава; поклонете се на ГОСПОДА в свята премяна. 3 Гласът ГОСПОДЕН е над водите; Бог на славата гърми; ГОСПОД гърми над големите води, 4 гласът ГОСПОДЕН е силен; гласът ГОСПОДЕН е величествен. 5 Гласът ГОСПОДЕН троши кедри. Да! ГОСПОД троши ливанските кедри 6 и ги прави да скачат като теле, Ливан и Сирион – като див вол в младостта си. 7 Гласът ГОСПОДЕН разцепва огнени пламъци. 8 Гласът ГОСПОДЕН разтърсва пустинята; ГОСПОД разтърсва пустинята Кадис. 9 Гласът ГОСПОДЕН прави да раждат кошутите и оголва горите; а в храма Му всеки възгласява: Слава! 10 ГОСПОД седна като Цар над Потопа. Да! ГОСПОД седи като Цар до века. 11 ГОСПОД ще даде сила на народа Си; ГОСПОД ще благослови народа Си с мир.

© Българско библейско дружество 2025. Използвани с разрешение. Библия, или Свещеното Писание на Стария и Новия Завет Вярно и точно преведена от оригинала – XXII ревизирано издание

English Standard Version

Ascribe to the Lord Glory

A Psalm of David.

1 Ascribe to the LORD, O heavenly beings,* ascribe to the LORD glory and strength. 2 Ascribe to the LORD the glory due his name; worship the LORD in the splendor of holiness.* 3 The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders, the LORD, over many waters. 4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty. 5 The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD breaks the cedars of Lebanon. 6 He makes Lebanon to skip like a calf, and Sirion like a young wild ox. 7 The voice of the LORD flashes forth flames of fire. 8 The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh. 9 The voice of the LORD makes the deer give birth* and strips the forests bare, and in his temple all cry, “Glory!” 10 The LORD sits enthroned over the flood; the LORD sits enthroned as king forever. 11 May the LORD give strength to his people! May the LORD bless* his people with peace!