Sprüche 26 | Библия, синодално издание Schlachter 2000

Sprüche 26 | Библия, синодално издание
1 Както сняг лятно време и дъжд по жътва, тъй и чест не прилича на глупец. 2 Както врабче ще хвръкне, както лястовица ще отлети, – тъй незаслужено проклятие няма да се сбъдне. 3 Бич – за кон, юзда – за осел, а тояга – за глупци. 4 Не отговаряй на глупеца според глупостта му, за да не станеш и ти подобен нему; 5 не отговаряй на глупеца според глупостта му*, за да се не помисли за мъдър. 6 Който дава устна поръка на глупец, подрязва нозете си, търпи неприятност. 7 Както кривят нозете у хромия, тъй и притчата куца в устата на глупци. 8 Каквото е оня, който туря в прашка безценен камък, такова е и оня, който дава чест на глупец. 9 Каквото е бодил в ръката на пияница, такова е притча в устата на глупци. 10 Силният върши всичко произволно: и глупеца надарява, и всеки минувач награждава. 11 Както псе се връща на бълвоча си, тъй глупец повтаря своята глупост. 12 Видял ли си човек, който се мисли за мъдър? Повече се надявай на глупеца, нежели нему. 13 Ленивецът казва: „лъв на пътя! лъв по стъгдите!“ 14 Врата се върти на куките си, а ленивец – на леглото си. 15 Ленивец потапя ръка в блюдото, и тежко му е да я подигне до устата си. 16 Ленивец се мисли за по-мъдър от седмина, които смислено отговарят. 17 Който минувайки се намесва в чужда свада, хваща куче за уши. 18 Както престорилият се на луд хвърля огън, стрели и смърт, 19 тъй е и човек, който коварно уврежда приятеля си и после казва: „аз се само пошегувах“. 20 Дето няма вече дърва, огънят угасва, и дето няма шепотник, раздорът утихва. 21 Въглищата – за жар, и дървата – за огън, а свадлив човек – крамоли да разпалва. 22 Думите на шепотника са като сладкиши и влизат вътре в утробата. 23 Каквото е глинен съд, гледжосан с нечисто сребро, такова са огнени уста и злобно сърце. 24 С уста си врагът се преструва, а в сърце си коварство крои. 25 Кога говори дори с нежен глас, не му вярвай, защото в сърцето му има седем гнусотии. 26 Ако омразата му се прикрива насаме, злобата му ще се открие в събранието народно. 27 Който копае яма, той ще падне в нея, и който търкаля камък нагоре, върху него ще се върне. 28 Лъжлив език мрази ония, които е наранил, и уста ласкателни готвят падение.

Bulgarian Orthodox Bible. Digital Version: © Copyright © 2016 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Schlachter 2000

Von Narrheit, Faulheit und Streitsucht

1 Wie der Schnee zum Sommer und der Regen zur Ernte, so wenig passt Ehre für den Narren. 2 Wie ein Sperling davonflattert und eine Schwalbe wegfliegt, so ist ein unverdienter Fluch: Er trifft nicht ein. 3 Dem Pferd eine Geißel, dem Esel einen Zaum und den Narren eine Rute auf den Rücken! 4 Antworte dem Narren nicht nach seiner Narrheit, damit nicht auch du ihm gleich wirst; 5 antworte aber dem Narren nach seiner Narrheit, damit er sich nicht für weise hält. 6 Es haut sich die Füße ab und muss Ärger schlucken, wer seine Angelegenheiten durch einen Narren besorgen lässt. 7 Die Beine des Lahmen hängen schlaff herunter: so ist ein weiser Spruch im Mund der Toren. 8 Wie wenn man einen Stein in der Schleuder festbindet, so ist’s, wenn man einem Toren Ehre erweist. 9 Ein Dorn geriet in die Hand eines Trunkenen und ein Spruch in den Mund der Toren! 10 Ein Schütze, der alle verwundet, so ist, wer einen Toren und Dahergelaufene in Lohn nimmt. 11 Wie ein Hund, der zu seinem Gespei zurückkehrt, so ist ein Narr, der seine Dummheit wiederholt. 12 Siehst du einen Mann, der sich selbst für weise hält, so kannst du für einen Toren mehr Hoffnung haben als für ihn! 13 Der Faule spricht: »Ein Junglöwe ist auf dem Weg, ein Löwe ist mitten auf der Straße!« 14 Die Tür dreht sich in der Angel und der Faule in seinem Bett. 15 Hat der Faule seine Hand in die Schüssel gesteckt, so wird’s ihm zu schwer, sie zum Mund zurückzubringen! 16 Ein Fauler hält sich für weiser als sieben, die verständige Antworten geben. 17 Es packt einen Hund bei den Ohren, wer sich im Vorbeigehen in einen Streit mischt, der ihn nichts angeht. 18 Wie ein Wahnsinniger, der feurige und todbringende Pfeile abschießt, 19 so ist ein Mensch, der seinen Nächsten betrügt und dann spricht: »Ich habe nur gescherzt!« 20 Wo kein Holz mehr ist, erlischt das Feuer, und wenn der Verleumder fort ist, hört der Streit auf. 21 Zur Glut braucht es Kohlen und zum Feuer Holz, und um Streit anzufangen, einen zänkischen Mann. 22 Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen; sie dringen ins Innerste des Leibes. 23 Silberglasur über ein irdenes Gefäß gezogen, so sind feurige Lippen und ein böses Herz. 24 Mit seinen Lippen verstellt sich der Hasser, und in seinem Herzen nimmt er sich Betrügereien vor. 25 Wenn er schöne Worte macht, so traue ihm nicht, denn es sind sieben Gräuel in seinem Herzen. 26 Hüllt sich der Hass in Täuschung, so wird seine Bosheit doch offenbar in der Gemeinde. 27 Wer [anderen] eine Grube gräbt, fällt selbst hinein; und wer einen Stein [auf andere] wälzt, zu dem kehrt er zurück. 28 Eine Lügenzunge hasst die von ihr Zermalmten, und ein glatter Mund richtet Verderben an.