Psalm 96 | Библия, синодално издание Segond 21

Psalm 96 | Библия, синодално издание

(Псалом от Давида, когато се уреждаше земята му.)

1 Господ царува: да се радва земята; да се веселят многобройните острови. 2 Облак и мрак е около Него; правда и съд е основа на престола Му. 3 Пред Него огън върви и наоколо изгаря враговете Му. 4 Неговите светкавици осветляват вселената; земята вижда и трепери. 5 Планини се топят като восък от лицето на Господа, от лицето на Господа на цяла земя. 6 Небесата разгласят Неговата правда, и всички народи виждат Неговата слава. 7 Нека се посрамят всички, които служат на истукани, които се хвалят с идоли. Поклонете се пред Него, всички богове!* 8 Слуша Сион и се радва, веселят се дъщерите Иудини заради Твоите съдби, Господи, 9 защото Ти, Господи, си висок над цяла земя, превъзвишен над всички богове. 10 Вие, които обичате Господа, ненавиждайте злото! Той пази душата на Своите светии; от ръката на нечестивците ги избавя. 11 Светлина свети над праведника, и на правите по сърце – веселие. 12 Радвайте се, праведни, в Господа и славете паметта на светинята Му.

Bulgarian Orthodox Bible. Digital Version: © Copyright © 2016 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Segond 21

Hymne à la grandeur et à la gloire de Dieu

1 Chantez en l'honneur de l'Eternel un cantique nouveau, chantez en l'honneur de l'Eternel, habitants de toute la terre! 2 Chantez en l'honneur de l'Eternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut! 3 Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples! 4 Oui, l'Eternel est grand et digne de recevoir toute louange; il est redoutable, plus que tous les dieux. 5 En effet, tous les dieux des peuples ne sont que des faux dieux, alors que l'Eternel a fait le ciel. 6 La splendeur et la magnificence sont devant lui, la force et la gloire remplissent son sanctuaire. 7 Familles des peuples, rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel gloire et honneur! 8 Rendez à l'Eternel la gloire due à son nom, apportez-lui des offrandes et entrez dans ses parvis! 9 Prosternez-vous devant l'Eternel avec des ornements sacrés, tremblez devant lui, habitants de toute la terre! 10 Dites parmi les nations: «L'Eternel règne. Aussi, le monde est ferme, il n'est pas ébranlé. L'Eternel juge les peuples avec droiture.» 11 Que le ciel se réjouisse, que la terre soit dans l'allégresse, que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, 12 que la campagne et tout ce qui s'y trouve soient en fête, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie 13 devant l'Eternel, car il vient. Oui, il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples suivant sa fidélité.