Lukas 20 | Библия, синодално издание
1В един от ония дни, когато Той поучаваше народа в храма и благовестеше, застанаха първосвещениците и книжниците със стареите2и Му рекоха: кажи ни, с каква власт вършиш това, или кой Ти е дал тая власт?3Той им отговори и рече: ще ви попитам и Аз една дума, и ми кажете:4кръщението Иоаново от небето ли беше, или от човеците?5А те, размишлявайки помежду си, казваха: ако речем от небето, ще каже: а защо му не повярвахте?6Ако ли речем, от човеците, целият народ ще ни избие с камъни, понеже е уверен, че Иоан бе пророк.7И отговориха: не знаем, откъде беше.8Иисус им рече: и Аз ви не казвам, с каква власт върша това.9И почна да говори към народа тая притча: един човек насади лозе и го даде на лозари, и си отиде за дълго време;10и на времето си изпрати при лозарите един слуга, за да му дадат от плодовете на лозето; но лозарите, като го набиха, отпратиха го празен.11Изпрати и друг слуга; но те и него, като набиха и унизиха, отпратиха празен.12Изпрати и трети; но те и него изпонараниха и изпъдиха.13Тогава господарят на лозето рече: какво да сторя? Ще изпратя моя обичан син; може би, като го видят, ще се засрамят.14Но лозарите, като го видяха, размишляваха помежду си, казвайки: този е наследникът; хайде да го убием, за да стане наследството му наше.15И като го изведоха вън от лозето, убиха го. Какво, прочее, ще им направи господарят на лозето?16Ще дойде и ще погуби тия лозари и ще даде лозето на други. А ония, като чуха това, рекоха: дано не бъде!17Но Той, като ги погледна, рече: тогава що значи писаното: „камъкът, който отхвърлиха зидарите, той стана глава на ъгъла“?18Всеки, който падне върху тоя камък, ще се разбие; а върху когото падне, ще го смаже.19И в тоя час първосвещениците и книжниците поискаха да турят ръка на Него, понеже разбраха, че Той за тях каза тая притча, ала се побояха от народа.20И като Го следяха, изпратиха съгледвачи, които, преструвайки се за праведни, да Го уловят в някоя дума, та да Го предадат на началството и властта управителева.21И Го запитаха, думайки: Учителю, знаем, че право говориш и учиш и не гледаш на лице, но истински поучаваш на път Божий;22позволено ли е нам да даваме данък кесарю, или не?23А Той, като разбра лукавството им, рече им: що Ме изкушавате?24Покажете Ми един динарий: чий образ и надпис има? Те отговориха: на кесаря.25Той им рече: отдайте, прочее, кесаревото кесарю, а Божието Богу.26И не можаха да Го уловят с дума пред народа, почудиха се на отговора Му и млъкнаха.27Тогава дойдоха някои от садукеите, които твърдят, че няма възкресение, и Го попитаха, казвайки:28Учителю, Моисей ни е написал: ако някой женен умре бездетен, неговият брат да вземе жена му и да въздигне потомство на брата си;29имаше, прочее, седем братя, и първият, след като взе жена, умря бездетен;30тая жена взе вторият; и той умря бездетен;31взе я третият, – тъй също и всички седмина, и умряха, без да оставят деца;32след всички умря и жената;33и тъй, при възкресението кому от тях ще бъде тя жена? понеже и седмината я имаха за жена.34Иисус им отговори и рече: чедата на тоя свят се женят и се мъжат;35но ония, които се сподобиха да получат оня свят и възкресението от мъртвите, нито се женят, нито се мъжат,36и да умрат вече не могат, понеже са равни на Ангели и, бидейки синове на възкресението, са синове Божии.37А че мъртвите ще възкръснат, и Моисей го каза при къпината, когато нарече Господа Бог Авраамов, и Бог Исааков, и Бог Иаковов.38Но Той не е Бог на мъртви, а на живи, защото у Него всички са живи.39На това някои от книжниците рекоха: Учителю, добре каза.40И не смееха вече да Го питат за нищо. А Той им рече:41как казват, че Христос е син Давидов?42А сам Давид казва в книгата на псалмите: „рече Господ Господу моему: седи от дясната Ми страна,43докле туря Твоите врагове подножие на нозете Ти“.44И тъй, Давид Го нарича Господ; как тогава Той му е син?45И когато целият народ слушаше, Той каза на учениците Си:46пазете се от книжниците, които обичат да ходят пременени и обичат поздрави по тържищата, предни седалища в синагогите и първи места по гощавките,47които изпояждат домовете на вдовиците и лицемерно дълго се молят; те ще получат по-тежка присъда.
Segond 21
1Un de ces jours-là, Jésus enseignait le peuple dans le temple et annonçait la bonne nouvelle. Les [chefs des] prêtres et les spécialistes de la loi, avec les anciens, survinrent alors2et lui dirent: «Dis-nous par quelle autorité tu fais ces choses, ou qui t'a donné cette autorité.»3Il leur répondit: «Je vous poserai moi aussi une question. Dites-moi,4le baptême de Jean venait-il du ciel ou des hommes?»5Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux: «Si nous répondons: ‘Du ciel’, il dira: ‘Pourquoi n'avez-vous pas cru en lui?’6Et si nous répondons: ‘Des hommes’, tout le peuple nous lapidera, car il est persuadé que Jean était un prophète.»7Alors ils répondirent qu'ils ne savaient pas d'où il venait.8Jésus leur dit: «Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.»
Parabole des vignerons
9Il se mit ensuite à dire cette parabole au peuple: «Un homme planta une vigne, la loua à des vignerons et quitta pour longtemps le pays.10Le moment venu, il envoya un serviteur vers les vignerons pour qu'ils lui donnent sa part de récolte de la vigne. Mais les vignerons le battirent et le renvoyèrent les mains vides.11Il envoya encore un autre serviteur; ils le battirent lui aussi, l'insultèrent et le renvoyèrent les mains vides.12Il en envoya encore un troisième, mais ils le blessèrent aussi et le chassèrent.13Le maître de la vigne se dit alors: ‘Que faire? J'enverrai mon fils bien-aimé, peut-être [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.’14Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnèrent entre eux et dirent: ‘Voilà l'héritier. Tuons-le, afin que l'héritage soit à nous.’15Ils le jetèrent hors de la vigne et le tuèrent. Maintenant, que leur fera donc le maître de la vigne?16Il viendra, fera mourir ces vignerons et donnera la vigne à d'autres.» En entendant cela, ils dirent: «Certainement pas!»17Mais Jésus jeta les regards sur eux et dit: «Que signifie donc ce qui est écrit: La pierre qu'ont rejetée ceux qui construisaient est devenue la pierre angulaire*?18Toute personne qui tombera sur cette pierre s'y brisera, et celui sur qui elle tombera sera écrasé.»19Les chefs des prêtres et les spécialistes de la loi cherchèrent à l'arrêter au moment même, mais ils redoutaient les réactions [du peuple]. Ils avaient compris que c'était pour eux que Jésus avait dit cette parabole.
Tentatives de piéger Jésus
20Ils se mirent à observer Jésus et ils envoyèrent des hommes qui faisaient semblant d'être des justes pour le prendre au piège de ses propres paroles, afin de le livrer au pouvoir et à l'autorité du gouverneur.21Ils lui posèrent cette question: «Maître, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture et que tu ne tiens pas compte de l'apparence, mais que tu enseignes le chemin de Dieu en toute vérité.22Nous est-il permis, ou non, de payer l'impôt à l'empereur?»23Jésus discerna leur ruse et leur répondit: «[Pourquoi me tendez-vous un piège?]24Montrez-moi une pièce de monnaie. De qui porte-t-elle l'effigie et l'inscription?» «De l'empereur», répondirent-ils.25Alors il leur dit: «Rendez donc à l'empereur ce qui est à l'empereur et à Dieu ce qui est à Dieu.»26Ils ne purent pas le prendre en défaut dans ce qu'il disait devant le peuple; étonnés de sa réponse, ils gardèrent le silence.27Quelques-uns des sadducéens*, qui disent qu'il n'y a pas de résurrection, s'approchèrent et posèrent à Jésus cette question:28«Maître, voici ce que Moïse nous a prescrit: Si un homme marié meurt sans avoir d'enfants, son frère épousera la veuve et donnera une descendance à son frère.*29Or, il y avait sept frères. Le premier s'est marié et est mort sans enfants.30Le deuxième [a épousé la veuve et est mort sans enfants],31puis le troisième l'a épousée; il en est allé de même pour les sept: ils sont morts sans laisser d'enfants.32Enfin, la femme est morte aussi.33A la résurrection, duquel d'entre eux sera-t-elle donc la femme? En effet, les sept l'ont eue pour épouse.»34Jésus leur répondit: «Les hommes et les femmes de ce monde se marient,35mais celles et ceux qui seront jugés dignes de prendre part au monde à venir et à la résurrection ne se marieront pas.36Ils ne pourront pas non plus mourir, car ils seront semblables aux anges, et ils seront enfants de Dieu en tant qu'enfants de la résurrection.37Que les morts ressuscitent, c'est ce que Moïse a indiqué, dans l'épisode du buisson, quand il appelle le Seigneur le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob*.38Or Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants, car tous sont vivants pour lui.»39Quelques spécialistes de la loi prirent la parole et dirent: «Maître, tu as bien parlé»,40et ils n'osaient plus lui poser aucune question.
Reproches de Jésus aux chefs religieux
41Alors Jésus leur dit: «Comment peut-on dire que le Messie est le fils de David*?42David lui-même dit [en effet] dans le livre des Psaumes: Le Seigneur a dit à mon Seigneur: ‘Assieds-toi à ma droite43jusqu'à ce que j'aie fait de tes ennemis ton marchepied.’*44David l'appelle donc Seigneur. Comment peut-il être son fils?»45Tandis que tout le peuple l'écoutait, il dit à ses disciples:46«Méfiez-vous des spécialistes de la loi qui aiment se promener en longues robes et être salués sur les places publiques; ils recherchent les sièges d'honneur dans les synagogues et les meilleures places dans les festins;47ils dépouillent les veuves de leurs biens tout en faisant pour l'apparence de longues prières. Ils seront jugés plus sévèrement.»
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.