Sprüche 11 | Библия, синодално издание
1Неверни къпони са гнусота пред Господа, а право теглене е Нему угодно.2Дойде ли гордост, ще дойде и посрама, но мъдростта е със смирените. (Праведник, умирайки, оставя съжаление; а гибелта на нечестивците бива внезапна и радостна.)3Непорочността на простодушните ще ги ръководи, а лукавството на коварните ще ги погуби.4Богатството няма да помогне в деня на гнева, а правдата ще избави от смърт.5Правдата на непорочния уравня неговия път, а нечестивецът ще падне поради своето нечестие.6Правдата на простодушните ще ги спаси, а беззаконниците ще бъдат хванати от своето беззаконие.7Със смъртта на нечестивия човек изчезва надеждата му, и очакванието на беззаконниците загива.8Праведникът се спасява от беда, а вместо него пада в нея нечестивецът.9Лицемерецът погубва с уста ближния си, а праведниците чрез прозорливост се спасяват.10Кога праведници благоденствуват, градът се весели, и кога нечестивци гинат, бива тържество.11С благословение на праведните град се въздига, а чрез устата на нечестивците се разрушава.12Малоумният изказва презрение към ближния си, но разумният човек си мълчи.13Който ходи да клюкарствува, издава тайна, но верният човек таи работата.14Дето няма управа, народът отпада, а дето има много съветници, благоденствува.15Който поръчителствува за другиго, зло си докарва, а който мрази поръчителство, е в безопасност.16Добронравна жена придобива слава (за мъжа, а жена, която мрази правда, е връх на безчестие. Ленивците са немотии), а трудолюбивите придобиват богатство.17Милосърден човек прави добро на душата си, а жестокосърден разрушава плътта си.18Нечестивият върши нетрайна работа, а на оня, който сее правда, наградата е истинска.19Праведността води към живот, а който се стреми към зло, стреми се към смъртта си.20Коварните по сърце са гнусота пред Господа, а непорочните в своя път са Нему благоугодни.21Може да се обзаложиш, че порочният няма да остане ненаказан, а семето на праведните ще се спаси.22Каквото е златна брънка на носа у свиня, също е жена хубава, но – безразсъдна.23Праведните желаят само добро, нечестивите ги очаква гняв.24Един раздава щедро, и още му се прибавя; а друг извън мярка е пестелив, и пак си е беден.25Добротворната душа ще бъде наситена, и който напоява другите, и той сак; ще бъде напоен.26Който задържа у себе си храна, него народът проклина; а който я продава – върху главата му благословение.27Който се стреми към добро, той дири благоволение; а който дири зло, то го и намира.28Който се надява на богатството си, ще падне; а праведниците като лист ще се зеленеят.29Който разсипва къщата си, ще наследи вятъра, а глупавият ще бъде роб на мъдрия по сърце.30Плодът на праведника е дърво на живот, и мъдрият души привлича.31Ако на праведника се въздава на земята, толкова повече на нечестивеца и на грешника.
New International Reader’s Version
1The LORD hates it when people use scales to cheat others. But he is delighted when people use honest weights.2When pride comes, shame follows. But wisdom comes to those who are not proud.3Those who do what is right are guided by their honest lives. But those who aren’t faithful are destroyed by their lies.4Wealth isn’t worth anything when God judges you. But doing what is right saves you from death.5The ways of honest people are made straight because they do what is right. But those who do what is wrong are brought down by their own sins.6Godly people are saved by doing what is right. But those who aren’t faithful are trapped by evil longings.7Hopes placed in human beings will die with them. Everything their power promised comes to nothing.8Those who do right are saved from trouble. But trouble comes on those who do wrong.9With their words ungodly people destroy their neighbours. But those who do what is right escape because of their knowledge.10When those who do right succeed, their city is glad. When those who do wrong die, people shout for joy.11The blessing of honest people builds up a city. But the words of sinners destroy it.12Whoever makes fun of their neighbour has no sense. But the one who has understanding controls their tongue.13Those who talk about others will tell secrets. But those who can be trusted keep the secrets of others.14Without guidance a nation falls. But many good advisers can bring victory to a nation.15Whoever promises to pay for what someone else owes will certainly suffer. But a person who doesn’t agree to pay someone else’s bill is safe.16A woman who has a kind heart gains honour. But men who are not kind gain only wealth.17Those who are kind benefit themselves. But mean people bring ruin on themselves.18An evil person really earns nothing. But the one who plants what is right will certainly be rewarded.19Surely right living leads to life. But whoever runs after evil finds death.20The LORD hates those whose hearts are twisted. But he is pleased with those who live without blame.21You can be sure that sinners will be punished. And you can also be sure that godly people will go free.22A beautiful woman who has no sense is like a gold ring in a pig’s nose.23What godly people long for ends only in what is good. But what sinners hope for ends only in God’s anger.24One person gives freely but gets even richer. Another person doesn’t give what they should but gets even poorer.25Anyone who gives a lot will succeed. Anyone who renews others will be renewed.26People ask for bad things to happen to those who store up corn for themselves. But people ask for God’s blessing on those who are willing to sell.27Anyone who looks for what is good will be blessed. But bad things will happen to a person who plans to do evil.28Those who trust in their riches will fall. But those who do right will be as healthy as a green leaf.29Those who bring ruin on their families will receive nothing but wind. And foolish people will serve wise people.30The fruit that godly people bear is like a tree of life. And those who are wise save lives.31Godly people get what they should get on earth. So ungodly people and sinners will certainly get what they should get!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.