Jesaja 48 | Библия, синодално издание
1Слушайте това, доме Иаковов, вие, които се наричате с името на Израиля и които сте произлезли от източника Иудин, които се кълнете в име Господне и изповядвате Бога Израилев, ако и не по истина и не по правда.2Защото те се наричат произлизащи от светия град и се осланят на Бога Израилев; Господ Саваот е името Му.3Предишното Аз отрано обаждах; из устата Ми излизаше то, и Аз го възвестявах и внезапно вършех, – и всичко се сбъдваше.4Аз знаех, че ти си упорит и че в твоята шия има железни жили, и лобът ти е меден;5затова ти и обаждах отрано, преди това да се е случило, и предвестявах ти, за да не кажеш: „моят идол направи това, и моят истукан и моят излян образ заповяда това да стане“.6Ти си слушал – погледни всичко това! И нима не ще признаете това? А сега ти възвестявам нещо ново и съкровено, което ти не си знаел.7То се извърши сега, а не отдавна и не преди ден, и ти не си слушал за него, за да не кажеш: „ето! аз знаех това“.8Ти не си и слушал, нито си знаел за това, и ухото ти по-напред не беше отворено; защото Аз знаех, че ти ще постъпиш вероломно, и от самата майчина утроба си наречен отстъпник.9Заради името Си отлагах Своя гняв и заради славата Си се сдържах да те не изтребя.10Ето, разтопих те, но не като сребро; изпитах те в горнилото на страданията.11Заради Себе Си, заради Самаго Себе Си върша това, – защото, какво похулване би било за името Ми! Славата Си не ще дам другиму.12Чуй Ме, Иакове и Израилю, повикан от Мене: Аз съм същият, Аз съм първият и Аз – последният.13Моята ръка основа земята, и Моята десница разпростря небесата; ще ги призова, – и те ще застанат наедно.14Съберете се всички и слушайте: кой измежду тях е предсказал това? Господ го възлюби, и той ще изпълни волята Му над Вавилон и ще яви мишцата Му над халдейци.15Аз, Аз казах, и го повиках; Аз го доведох, и пътят му ще бъде благополучен.16Пристъпете към Мене, слушайте това: Аз и отначало съм говорил не тайно; от онова време, откак това става, Аз бях там; и сега Ме проводи Господ Бог и Неговият Дух.17Тъй казва Господ, твоят Изкупител, Светият Израилев: Аз съм Господ, Бог твой, Който те учи на полезно, Който те води по оня път, по който трябва да ходиш.18О, ако да беше се вслушвал в Моите заповеди! Тогава твоят мир щеше да бъде като река, и твоята правда – като морски вълни.19И твоето семе щеше да бъде като пясъка, и ония, които произлизат от бедрата ти, – като песъчинките: не щеше да се изглади, не щеше да се изтреби името му пред Мене.20Излизайте от Вавилон, бягайте от халдейци, с радостен глас разгласяйте и проповядвайте това, разпространявайте тая вест до край-земя; казвайте: „Господ изкупи Своя раб Иакова“.21И не жадуват те в пустините, през които ги води: Той им изтача вода от камък; разсича скала, – и леят се води.22А за нечестивците няма мира, казва Господ.
New International Reader’s Version
Israel is stubborn
1People of Jacob, listen to me. You are called by the name of Israel. You come from the family line of Judah. You make promises in the name of the LORD. You pray to Israel’s God. But you aren’t honest. You don’t mean what you say.2You call yourselves citizens of the holy city of Jerusalem. You say you depend on Israel’s God. His name is the LORD Who Rules Over All. He says,3‘Long ago I told you in advance what would happen. I announced it and made it known. Then all of a sudden I acted. And those things took place.4I knew how stubborn you were. Your neck muscles were as unbending as iron. Your forehead was as hard as bronze.5So I told you those things long ago. Before they happened I announced them to you. I did it so you would not be able to say, “My statues of gods did them. My wooden and metal gods made them happen.”6You have heard me tell you these things. Think about all of them. Won’t you admit they have taken place? ‘From now on I will tell you about new things that will happen. I have not made them known to you before.7These things are taking place at this very moment. They did not happen long ago. You have not heard of them before today. So you can’t say, “Oh, yes. I already knew about them.”8You have not heard or understood what I said. Your ears have been plugged up for a long time. I knew very well that you would turn against me. From the day you were born, you have refused to obey me.9For the honour of my own name I wait to show my anger. I hold it back from you so people will continue to praise me. I do not want to destroy you completely.10I have tested you in the furnace of suffering. I have tried to make you pure. But I did not use as much heat as it takes to make silver pure.11I tried to purify you for my own honour. I did it for the honour of my name. How can I let myself be dishonoured? I will not give up my glory to any other god.
Israel is set free
12‘Family of Jacob, listen to me. People of Israel, pay attention. I have chosen you. I am the first and the last. I am the LORD.13With my own hand I laid the foundations of the earth. With my right hand I spread out the heavens. When I send for them, they come and stand ready to obey me.14‘People of Israel, come together and listen to me. What other god has said in advance that certain things would happen? I have chosen Cyrus. He will carry out my plans against Babylon. He will use his power against the Babylonians.15I myself have spoken. I have chosen him to carry out my purpose. I will bring him to Babylon. He will succeed in what I tell him to do.16‘Come close and listen to me. ‘From the first time I said Cyrus was coming, I did not do it in secret. When he comes, I will be there.’ The LORD and King has filled me with his Spirit. People of Israel, he has sent me to you.17The LORD is the Holy One of Israel. He sets his people free. He says to them, ‘I am the LORD your God. I teach you what is best for you. I direct you in the way you should go.18I wish you would pay attention to my commands. If you did, peace would flow over you like a river. Godliness would sweep over you like the waves of the ocean.19Your family would be like the sand. Your children after you would be as many as the grains of sand by the sea. It would be impossible to count them. I would always accept the members of your family line. They would never disappear or be destroyed.’20People of Israel, leave Babylon! Hurry up and get away from the Babylonians! Here is what I want you to announce. Make it known with shouts of joy. Send the news out from one end of the earth to the other. Say, ‘The LORD has set free his servant Jacob.’21They didn’t get thirsty when he led them through the deserts. He made water flow out of the rock for them. He broke the rock open, and water came out of it.22‘There is no peace for those who are evil,’ says the LORD.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.