Josua 14 | Библия, синодално издание
1Ето какво получиха за дял синовете Израилеви в Ханаанската земя и какво им поделиха на дялове свещеник Елеазар и Иисус, син Навинов, и родоначалниците в колената на синовете Израилеви;2на деветте колена и на полуколяното (Манасиево), те деляха по жребие, както бе заповядал Господ чрез Моисея,3защото на двете колена и на полуколяното (Манасиево) Моисей даде дял отвъд Иордан; а на левитите не даде дял между тях,4понеже от Иосифовите синове произлязоха две колена: Манасиево и Ефремово; поради това те и не дадоха на левитите част в земята, (а само) градове за живеене с техните околини за добитъка им и за дру ги техни потреби.5Както бе заповядал Господ на Моисея, тъй и направиха синовете Израилеви, когато деляха на дялове земята.6Иудините синове дойдоха в Галгал при Иисуса. И рече му кенезеецът Халев, Иефониев син: ти знаеш, що говори Господ на Моисея, човека Божий, за мене и за тебе в Кадес-Варни;7аз бях на четирийсет години, когато Моисей, раб Господен, ме праща от Кадес-Варни да обгледам земята, и му донесох за отговор, каквото ми беше на сърце;8братята ми, които ходиха с мене, обезсърчиха народа, но аз точно следвах по Господа, моя Бог;9и кле се Моисей оня ден, думайки: „земята, по която е ходила ногата ти, ще бъде дял за тебе и за децата ти навеки, понеже ти следва точно по Господа, моя Бог“;10и тъй, ето, Господ ме запази жив, както бе говорил; четирийсет и пет години вече се минаха, откогато Господ бе казал на Моисея тия думи, и Израил ходи по пустинята; сега, ето, аз съм на осемдесет и пет години;11но и сега съм толкова крепък, както и тогава, когато ме праща Моисей; колкото сила имах тогава, толкова имам и сега, да воювам, влизам и излизам;12затова, дай ми тая планина, за която бе говорил Господ оня ден; понеже ти чу оня ден, че там (живеят) Енаковите синове, и те имат градове големи и укрепени; може би, Господ (ще бъде) с мене, и аз ще ги изгоня, както е говорил Господ.13Иисус го благослови и даде Хеврон за дял на Иефониевия син Халева (кенезеец).14Тъй Хеврон остана и доднес за дял на Иефониевия син Халева, кенезеец, задето следва точно (заповедта) на Господа, Бога Израилев.15Името на Хеврон по-преди беше Кириат-Арба, както се наричаше един едър човек между синовете Енакови. Тъй земята се успокои от война.
New International Reader’s Version
Land for the tribes west of the River Jordan
1The rest of the tribes of Israel received their shares of land in Canaan. Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun, decided what each of the tribes should receive. The leaders of the tribes helped them make these decisions.2The shares of nine tribes and half of the tribe of Manasseh were decided by casting lots. That’s what the LORD had commanded through Moses.3Moses had given two tribes and the other half of the tribe of Manasseh their shares east of the River Jordan. But Moses had not given the Levites a share among the other tribes.4Manasseh and Ephraim were the sons of Joseph. They had become two tribes. The Levites didn’t receive any share of the land. They only received towns to live in and grasslands for their flocks and herds.5So the Israelites divided up the land, just as the LORD had commanded Moses.
Joshua gives Hebron to Caleb
6The people of Judah approached Joshua at Gilgal. Caleb, the son of Jephunneh the Kenizzite, spoke to Joshua. He said, ‘You know what the LORD said to Moses, the man of God. He spoke to him at Kadesh Barnea about you and me.7Moses, the servant of the LORD, sent me from Kadesh Barnea to check out the land. I was 40 years old at that time. I brought back an honest report to him. I told him exactly what I had seen.8Several other men of Israel went up with me. What they reported terrified the people. But I followed the LORD my God with my whole heart.9So on that day Moses made a promise to me. He said, “The land you have walked on will be your share. It will be the share of your children for ever. That’s because you have followed the LORD my God with your whole heart.”10‘The LORD has done just as he promised. He made the promise while Israel was wandering around in the desert. That was 45 years ago. He has kept me alive all this time. So here I am today, 85 years old!11I’m still as strong today as I was the day Moses sent me out. I’m just as able to go out to battle now as I was then.12So give me this hill country. The LORD promised it to me that day. At that time you yourself heard that the Anakites were living there. You also heard that their cities were large and had high walls around them. But I’ll drive them out, just as the LORD said I would. He will help me do it.’13Then Joshua blessed Caleb, the son of Jephunneh. He gave him Hebron as his share.14So ever since that time Hebron has belonged to Caleb, the son of Jephunneh the Kenizzite. That’s because he followed the LORD, the God of Israel, with his whole heart.15Hebron used to be called Kiriath Arba. It was named after Arba. He was the greatest man among the Anakites. So the land had peace and rest.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.